2025年1月27日月曜日

サムライ The Biblical Hebrew Origin of the Japanese People (LOST TRIBES Book…


The Biblical Hebrew Origin of the Japanese People (LOST TRIBES Book 2) (English Edition) Kindle版
英語版 Joseph Eidelberg (著)

https://www.amazon.co.jp/gp/product/B00CX6C2M8/

209. SHAMA
to hear; to listen Chomon a hearer; a listener

210.
SHAMAR
to watch; to guard; to protect
Samurau (H)
an ancient Japanese word meaning "to be on guard"

211.
SHAMRAI*
a guard. Although this word does not exist in the Hebrew language, it is, nevertheless, of an accepted grammatical construction, and may have been used in the past to designate "a guard." The suffix "a i " is used in the Hebrew language to designate either the occupation of a person or his character. Thus, for example, from the word BANA, meaning "to build," we have BANA , meaning "a builder."   In the same way it is quite possible that from the word SHAMAR , meaning "to guard," the ancient Hebrews used the word shamrai, to designate "a guard."
Samurai (H)
a warrior. The ancient class of Samurai warriors emerged during the Heian period, when owners of big estates had to hire guards to protect their property from marauders. In the course of time, the men whose duty was to Samurau, meaning "to be on guard" (see also No. 210), became Samurai - "guards." These guards gradually developed into organizations of professional warriors, always ready to fight for their lords.



Genesis 2:15 創世記



וַיִּקַּ֛ח יְהֹוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעׇבְדָ֖הּ וּלְשׇׁמְרָֽהּ׃ 
God settled the Human in the garden of Eden, to till it and tend it.

15 神である主は人を連れて来て、エデンの園に置き、そこを耕させ、また守らせた。
https://www.sefaria.org/Genesis.2.15?lang=bi&aliyot=0

0 件のコメント:

コメントを投稿

岡峰光舟さんによるXでのポスト

    岡峰光舟 ⁦‪@KohshuOkamine‬⁩ 黒澤明監督の「影武者」を十数年ぶりに観てるけど改めて映像、役者、演出すご!当時は気付かんかったロケ地の城も、信玄狙撃の野田城=熊本城宇土櫓、家康の浜松城=松山城、信長の岐阜城=姫路城、謙信の春日山城=彦根城、とわかって面白い...