2026年2月25日水曜日

ベヒストゥン碑文(紀元前520~518年頃)、ダレイオス1世によって作られた壮大な三言語記念碑は、バビロニア語(アッカド語)版における「ギミリ(Gimiri)」を、古代ペルシア語およびエラム語版の「サカ(Saka、スキュタイ/サカイ)」と直接同一視しています。

 
 
Lost Tribes Institute
⁦‪@LostTribesCafe‬⁩
Надпись Бехистун (ок. 520–518 гг. до н.э.), грандиозный трёхъязычный памятник, созданный Дарием Великим, прямо отождествляет Гимири (Gimiri) в вавилонской (аккадской) версии с Сака (Saka, Скифы/Саки) в староперсидской и эламской версиях. Это одни и те же кочевые группы — pic.x.com/kfDv327aCE
 
2026/02/26 5:36
 
 
ベヒストゥン碑文(紀元前520~518年頃)、ダレイオス1世によって作られた壮大な三言語記念碑は、バビロニア語(アッカド語)版における「ギミリ(Gimiri)」を、古代ペルシア語およびエラム語版の「サカ(Saka、スキュタイ/サカイ)」と直接同一視しています。これらは同一の遊牧集団—アケメネス朝帝国の臣下または反乱者—です。例えば、ペルシア語テキストにおける「尖った帽子をかぶったサカ」(スクンフ首長を含む)が、バビロニア語ではまさに「ギミリ」と呼ばれ、碑文の並行する列によってその完全な同一性が証明されています。このギミリとイスラエル人のつながりは、アッシリアの史料を通じて直接イスラエル人に遡ります。サルマナセル3世の黒いオベリスク(紀元前841年頃)は、イスラエル王イフ(イフ)を「フムリの子(mar Ḫumri-i)」と呼び、北イスラエル王国に対するアッシリア語の呼称として「ビット・フムリ(オムリの家)」を確立しています。サルゴン2世のアナルとプリズム(紀元前721年頃)は、サマリアの征服を誇り、ビット・フムリ住民の追放と、メディアおよびウルミア湖周辺への移住を記しています。わずか14年後(紀元前707年頃)、サルゴン2世および後継王たちの時代のアッシリア文書と報告書は、追放地帯—北メディア—に現れた「ギミリ(またはガミル/ギミッラ)」を言及しています。音韻的移行は完璧です:フムリ → グムリ → ギミリ(バビロニア方言では「kh」がしばしば「g」として表記されます)。ヘロドトス(『歴史』第4巻)は、キンメリア人(ギリシャ語Kimmerioi、ギミリに由来)を、スキタイ/サカによって追放されたステップ遊牧民として描写し、アナトリアを通過して追放されたイスラエル人の経路と一致する方向へ移住したと述べています。こうして、古代碑文は途切れぬ連鎖を形成します:イスラエル人のオムリの家(ビット・フムリ)は、追放後ギミリとなり、ベヒストゥン岩でサカと直接同一視される—これにより、「失われた」部族がステップの強力な遊牧民へと変容したことが明らかになります。

0 件のコメント:

コメントを投稿

高野山まで歩こう!(新)さんによるXでのポスト 遣唐使

    高野山まで歩こう!(新) ⁦‪@jQKnW3Lg7A85650‬⁩ 遣唐使船の航海 東シナ海ルートの遣唐使船は、住吉大社を発ち五島列島に到着すると、竹を編んだ板を折畳みできる屏風の様に繋げた網代帆(あじろほ)を掛け、夏の南風を捉え一気に中国大陸を目指した。 ほぼ帆走だけの...