2026年2月21日土曜日

A Dravidian Etymological Dictionary ドラヴィダ語語源辞典 1) aval aval (p. 210) 2391 Ta. aval 炒った籾を杵で搗いて得られる米;avai (-pp-, -tt-) 臼で搗く、砕く、叩く、突く;avaiyal よく籾殻を落とした米。マラーティー語 avil 砕いて乾燥させた米;avekka 米を叩くこと;aval 籾を杵で叩いて得られる平らな米。コーランディー語 kac av- (avt-) (キビを)二度杵で叩くこと;aky av- (avt-) (キビを)三度杵で叩くこと。To. af- (aft-) 軽く叩く;ofil 膨らませた米。Ka. aval 叩く、搗く;n. 杵で叩くこと;(またaval-akki) 砕いて潰した米。Koḍ. avl-akki 炒めて一粒ずつ平らに叩いた米。Tu. abepuni, abeyuni, abeccuni 米を叩く、搗く。Kol. (Kin.) cavli 臼。Nk. savli 同上。Nk. (Ch.) savli 同上。Pa. cavil 同上;cavkol (複数 cavkocil) 杵。Ga. (Oll.) savul 臼;savkol 杵;(S.) savvul 臼;savkōl 杵。? Go. (W. Ph.) sahkī、(Tr.) sāhkī、(Ch.) sahki、(A. Y.) cahki、(G. Mu.) hahki、(Ma.) ahki、aˀ ki、(Ko.) ahk 同義語。(Voc. 3363; または 2799 Konḍa sonki、Pe. henki と組み合わせる)。/ ターナー、CDIAL、No. 4749、*cāmala-、*cāvala- 籾殻をむいた米 (Burrow 1967、p. 41) を参照。DED(S、N) 1976。 DeepL.com(無料版)で翻訳しました。

A Dravidian Etymological Dictionary

ドラヴィダ語語源辞典

1) aval aval (p. 210)

2391 Ta. aval 炒った籾を杵で搗いて得られる米;avai (-pp-, -tt-) 臼で搗く、砕く、叩く、突く;avaiyal よく籾殻を落とした米。マラーティー語 avil 砕いて乾燥させた米;avekka 米を叩くこと;aval 籾を杵で叩いて得られる平らな米。コーランディー語 kac av- (avt-) (キビを)二度杵で叩くこと;aky av- (avt-) (キビを)三度杵で叩くこと。To. af- (aft-) 軽く叩く;ofil 膨らませた米。Ka. aval 叩く、搗く;n. 杵で叩くこと;(またaval-akki) 砕いて潰した米。Koḍ. avl-akki 炒めて一粒ずつ平らに叩いた米。Tu. abepuni, abeyuni, abeccuni 米を叩く、搗く。Kol. (Kin.) cavli 臼。Nk. savli 同上。Nk. (Ch.) savli 同上。Pa. cavil 同上;cavkol (複数 cavkocil) 杵。Ga. (Oll.) savul 臼;savkol 杵;(S.) savvul 臼;savkōl 杵。? Go. (W. Ph.) sahkī、(Tr.) sāhkī、(Ch.) sahki、(A. Y.) cahki、(G. Mu.) hahki、(Ma.) ahki、aˀ ki、(Ko.) ahk 同義語。(Voc. 3363; または 2799 Konḍa sonki、Pe. henki と組み合わせる)。/ ターナー、CDIAL、No. 4749、*cāmala-、*cāvala- 籾殻をむいた米 (Burrow 1967、p. 41) を参照。DED(S、N) 1976。


DeepL.com(無料版)で翻訳しました。



A Dravidian Etymological Dictionary

   1) aval aval (p. 210)

2391 Ta. aval rice obtained from fried paddy by pestling it; avai (-pp-, -tt-) to pound in a mortar, crush, cuff, prod; avaiyal well-husked rice. Ma. avil rice bruised and dried; avekka to beat rice; aval flattened rice obtained from paddy by pestling it. Ko. kac av- (avt-) to pestle (millet) second time; aky av- (avt-) to pestle (millet) third time. To. af- (aft-) to pound with light strokes; ofil puffed rice. Ka. aval pound, beat; n. pounding, beating in a mortar; (also aval-akki) rice bruised and crushed. Koḍ. avl-akki rice fried and each grain pounded flat. Tu. abepuni, abeyuni, abeccuni to beat or pound rice. Kol. (Kin.) cavli mortar. Nk. savli id. Nk. (Ch.) savli id. Pa. cavil id.; cavkol (pl. cavkocil) pestle. Ga. (Oll.) savul mortar; savkol pestle; (S.) savvul mortar; savkōl pestle. ? Go. (W. Ph.) sahkī, (Tr.) sāhkī, (Ch.) sahki, (A. Y.) cahki, (G. Mu.) hahki, (Ma.) ahki, aˀ ki, (Ko.) ahk id. (Voc. 3363; or with 2799 Konḍa sonki, Pe. henki). / Cf. Turner, CDIAL, no. 4749, *cāmala-, *cāvala- husked rice (Burrow 1967, p. 41). DED(S, N) 1976.

0 件のコメント:

コメントを投稿

朝鮮半島・伽耶の許黄玉(허황옥)が海を渡る際の「叫び声が天に響く」伝説と、万葉集に詠まれた黒之瀬戸(くろのせと)の隼人の「叫びて過ぎぬ」姿が、時を超えて共鳴。DNA28%・神話一致率80%超の衝撃――古代伽耶と薩摩隼人の7つの共通点とは? - 「世界宗教新聞」"鉄のカーテンを開け"

朝鮮半島・伽耶の許黄玉(허황옥)が海を渡る際の「叫び声が天に響く」伝説と、万葉集に詠まれた黒之瀬戸(くろのせと)の隼人の「叫びて過ぎぬ」姿が、時を超えて共鳴。DNA28%・神話一致率80%超の衝撃――古代伽耶と薩摩隼人の7つの共通点とは? - 「世界宗教新聞」"鉄のカー...