2024年2月15日木曜日

久保有政、マナス、アーク

  キルギス

https://www2.aia.pref.aichi.jp/koryu/j/kyouzai/PDF/H20/kyrgyz.pdf


https://books.google.co.jp/books?id=XjoSAQAAMAAJ&q=日本%E3%80%80キルギス%E3%80%80兄弟&dq=日本%E3%80%80キルギス%E3%80%80兄弟&hl=ja&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiTxMCblK-EAxWvsVYBHejpAS84ChDoAXoECA0QAg


72 ページ
... 日本人になった。面白い話があります。昔、二人の兄弟がアルタイ(山脈)に住んでいました。肉が好きな方の一人は西の天山山脈の所へ行ってキルギス人になった、というのです。クタノフ大部分がキルギスにあり、中国の新疆ウイグル自治区につながっている ..


同祖論対談


久保 キルギスのある本を見たら、日本語とキルギス語の対語表まで載っていました。本文がキルギス語だったのでぜんぜん読めなかったんですが、そんなものまで出ていることがまず驚きです。しかもキルギスに行くと、日本人は大歓迎される。日本人とキルギス人は兄弟だっていうんです。  

 キルギスには『マナス叙事詩』というものがあって、これは日本の『古事記』『日本書紀』にあたるような古い書物です。そこには、こう書かれています。  「昔、エニセイ川上流に住んでいた民族が移動した。魚の好きな人たちは東の海へ行って日本人となり、肉の好きな人たちは西の草原へ行ってキルギス人となった」  

飛鳥 日本の海幸彦・山幸彦の物語みたいですね。  

久保 まさにそうです。私は日本の海幸彦・山幸彦の話はそこから来たんだろうと思っています。しかも『マナス叙事詩』を見ると、さらに東へ行った人たちは満州へ行き、そのあとで朝鮮半島へというルートをとっています。そこまで具体的に書いてあるわけです。


Long ago, the peoples who lived on the upper reaches of the Enisei River migrated. Those who loved fish went to the sea in the east and became Japanese, while those who loved meat went to the steppe in the west and became Kyrgyz."



MANAS

Lost & Found

A Bridge Linking Kyrgyzstan's Epic

to Ancient Oracles


Manas - Lost & Found: A Bridge Linking Kyrgyzstan's Epic to Ancient Oracles ペーパーバック – 2012/12/16 

Ashim Jakypbek’s version of the epic does not mention Manchuria or Kamchatka, but says some of Jakyb’s brothers were taken captive north of Beijing.362 From there the tribes may have crossed to Japan. 

Japanese say their Hata Tribe, who developed Shintoism in Japan, originated from Central Asia. Note the following from the epic: 

 In the time of Solomon 

When the camp was destroyed. 

Given to a time of suffering, 

Much of the nation fleeing Kitai 

Became Japan. 

Their land seemed good, 

Japan mounted the horse. 

Their hero is Kotorush,

 Their island Syimun.363 

How did fleeing Kyrgyz brigades get to the Japanese Archipelago? The easiest crossing seems to be through Sakhalin Island from Outer Manchuria. Another route through the Kurile Islands from Siberia’s far north is not as direct, but this northern route may have had easier water crossings, or if frozen, no water crossings. The Kurile archipelago stretches approximately 1,300 km (810 miles) from Kamchatka to Japan’s Hokkaido Island. Menashi District on Hokkaido Island is where the Kyrgyz troops would have first landed if they took this northern route. Why does Japan name this particular district Menashi, so similar to the Aramaic Menashe? I continually hear Kyrgyz mentioning a common bond with Japanese. Kengish Jusupov writes about these similarities in his book, Кыргыздардын Байыкы Маданият (Ancient Kyrgyz Civilization). Japanese scholars like Dr. Ito Hironori write in Japanese and Russian about linguistic and cultural bonds. Were Kyrgyz and Japanese once brothers?

360 Orozbakov, Sagymbai; Manas; Vol I, 1266-1270 (Author’s translation) 

361 Akerov, Tabyldy; Ancient Kyrgyz and the Great Steppe, (Bishkek, Biyiktyk, 2007) p. 242, 243 

362 Jakypbek, Ashim; Tengiri Manas, (“Kyrgyzstan” Bishkek, 1995) p. 23 

363 Jusupov, Kengish, “Kyrgyzdardyn Baiyrky Madaniyat” (Bishkek, Biyiktyk, 2006) p.66. Also in Jekiev, Beksultan, Manas, Kyrgyzstan’s Heroic Epic p. 133.


アシム・ジャキプベクの叙事詩の版では、満州やカムチャッカには触れていないが、ジャキプの兄弟の何人かが北京の北で捕虜になったと述べている362。


日本では、日本で神道を発展させた秦氏は中央アジアから来たと言われている。叙事詩に次のような記述がある: 


 ソロモンの時代 

陣営が破壊されたとき 

苦しみの時代に与えられた 

キタイから逃れてきた国民の多くが 

日本になった。

彼らの土地は良いと思われた、 

日本は馬に乗った。

彼らの英雄はコトルシュ、

 彼らの島はシムンだ363。


逃亡したキルギスの旅団は、どのようにして日本列島にたどり着いたのだろうか。最も簡単なのは、外満州からサハリン島を経由するルートだと思われる。シベリアの極北から千島列島を経由する別のルートはそれほど直接的ではないが、この北のルートは水上横断が容易であったかもしれないし、凍結していれば水上横断はなかったかもしれない。千島列島は、カムチャッカから日本の北海道まで約1,300km(810マイル)に及ぶ。北海道のメナシ地区は、キルギス軍がこの北のルートを取った場合、最初に上陸した場所である。なぜ日本はこの特別な地区をアラム語のメナシェに似たメナシと名付けたのだろうか?キルギス人が日本人との共通の絆を口にするのを、私はしきりに耳にする。ケンギシュ・ジュスポフは著書『Кыргыздардын Байыкы Маданият(古代キルギス文明)』の中で、こうした共通点について書いている。伊藤博文博士のような日本の学者は、日本語とロシア語で、言語学的な共通点や、キルギスの言語学的な共通点について書いている。キルギス人と日本人はかつて兄弟だった?

360 Orozbakov, Sagymbai; Manas; Vol I, 1266-1270(筆者訳) 

361 Akerov, Tabyldy; Ancient Kyrgyz and the Great Steppe, (Bishkek, Biyiktyk, 2007) p. 242, 243 

362 Jakypbek, Ashim; Tengiri Manas, (『キルギス』ビシュケク、1995年)p. 23 

363 Jusupov, Kengish, "Kyrgyzdardyn Baiyrky Madaniyat" (Bishkek, Biyiktyk, 2006) p.66. Jekiev, Beksultan, Manas, Kyrgyzstan's Heroic Epic p. 133.


https://youtu.be/eIQV31gVQMc?si=XFHxboBMOw__mQa5


緊急対談:NHK「日ユ同祖論」番組の徹底検証! 飛鳥昭雄×久保有政 前編 https://youtu.be/eIQV31gVQMc?si=NA6O1IiYFNAXmcmo @YouTubeより


https://youtu.be/eIQV31gVQMc?si=NA6O1IiYFNAXmcmo


https://x.com/slowslow2772/status/1758879034002505872?s=61

https://mugenju.com/contents/?id=1193






緊急対談: NHK 「日ユ同祖論」 番組の徹底検証!
飛鳥昭雄x久保有政 ~後編~
From UNG AUS
RAM FAN BU and HEI LE ISRAEL
ZAITHANCHHUNGI
Israel-Mizo Identity
Representatives of Chief Rabbi
in Mizoram, 8 August 2004
Mizos (Chhinlung Tribes) Children of
Menashe are the descendants of Israel
SENNHEISE


  • Zaithanchhungi, Zaii. Israel-Mizo Identity: Mizos (Chhinlung Tribes) Children of Menashe are the Descendants of Israel. Mizoram: L.N. Thuanga "Hope Lodge", 2008.








石勒皇帝與羯胡人之謎

《石勒皇帝與羯胡人之謎》是2011年中國社會出版社出版的圖書,作者是石旭昊。本書從語言、人名、地名、民族遷徒、習俗、信仰諸多方面進行考證論述。

內容簡介

本書從語言、人名、地名、民族遷徒、習俗、信仰諸多方面進行考證、論述,為我們提供了許多研究的新視角。對傳統認識提出許多質疑,對許多事物的認識和傳統甚至是顛覆性的。

石勒皇帝與羯胡人之謎
作者是石勒長子長孫的嫡系後代,由於千百年來世代口傳故事,引起其好奇。由於年輕無知,在其20 歲出頭,最初僅對口傳故事中的“上帝”、“登天梯”、“琅琊台”和“羽人”感興趣,就開始了他的秘密和盲目地尋找工作。不斷地發現和口傳的核對,他逐漸地發現古人刻意留下來的離散的信息是可以用特定的“顯影劑”還原的。一次一次震撼的發現形成了無窮的動力,利用20多年的業餘時間,進行了大量的艱苦研究和探索工作,通過不懈的努力,終於解開石氏16字家譜之謎。功夫不負有心人,在第30個年頭,他寫的書正式出版發行了。
該書共分10章,分別就石勒的長相,羯胡人來自何方,何時與為什麼來華,羯胡人的語言,信仰,喪葬,衣食住行,地名以及大趙國的法律,經濟,技術發明,疆域等諸多問題給予了有根據和合理的解答。書中第一次披露了一千六百多年來,石氏後代去太行山中秘密祭祀石勒“在二劉間”的神秘金身石像以及黎陽尋丈大石佛的原委,解釋了為什麼古代祭祀石勒聖帝的“垂名不朽”碑額上的有兩個圓環的緣由…… [1] 

作者簡介

石旭昊,男,1958年12月26日生於陝西省西安市,研究生學歷,高級工程師,美國機械工程師協會(ASME)高級會員。在供職於工程技術、設備製造領域的同時,由於祖傳故事之故,作者自20世紀80年代中期開始,利用業餘時間對石勒皇帝及後趙歷史進行深入的研究,先後涉及羯胡族源、遷徙足跡、語言、信仰和習俗以及後趙都市及村落建築、經濟、疆域等多方面,旨在考證石氏口傳故事的真實性。 [1] 

圖書序言

序一:李書吉

序二:鍾進文

序三:馬生旺、李馳聘

自序:我為什麼要寫這本書

圖書目錄

第一章 石勒及其羯胡人的民族之謎

引言

第一節 羯胡人來自何方,先從“羌渠”、“單于”、“可汗”談起

第二節 古代羯胡的語言及發音之謎

第三節 石勒的長相之謎

小結

第二章 羯胡人何時離開故土以及為何遠徙中國

引言

第一節 羯胡族人何時+為何離開“大西海”的故土遷徙到太陽昇起的東方

第二節 羯胡人何時到達華夏

第三節 從民族稱謂推測最早來華的希伯來人

第四節 第一批以色列入和猶太人向東遷徙到中國的時間和路徑

第五節 “且凍羌”和“抑鞮”族屬問題,後漢“榨都夷”之謎與遠夷之歌

小結

第三章 石勒及其羯胡人的姓名之謎

引言

第一節 石勒名字的發音和意義來源

第二節 石虎名字的發音和意義來源

第三節 其他羯胡人姓名的來源

第四節 北辛羯胡石氏長門“訇”嫡系“家譜輩字”揭秘

第五節 北辛石姓起名的規矩和趣事,以及其他村民的起名情況

小結

第四章 古今羯胡人的地名之謎

引言

第一節 北辛莊村名之謎

第二節 北辛安、辛安、辛莊村名之謎

第三節 羯室、石勒(城/村/寨)、平樂

第四節 厭次、榆次、崦嵫和葉爾羌、額裏齊、伊裏齊

第五節 于闐-和田(和闐)-秦和篤秦(瞿薩旦那)-厭噠-猶大

第六節 關於“西路是活路”的思考

小結

第五章 羯胡人宗教信仰和節期習俗之謎

引言

第一節 “琅琊台”可見“昊天上帝”?“莫巳巳”、“道人”、“道士”分別是誰?“經”和“玄哲”是什麼經

第二節 寒食—清明節吃“苦累”之謎,石勒禁過五月端午寒食節的秘密

第三節 羯胡人過年前貼紅色春聯之謎

第四節 羯胡人祭祀上帝和祭拜祖先的場所:啥嘛—明堂,趙公廟—龍王廟

第五節 祭奠大觀和比較

第六節 羯胡人與上帝溝通的工具——羯鼓之謎

第七節 發生在石勒身上的神蹟和迷信解析

第八節 後趙政權與佛教的興盛

小結

第六章 從《辛亥制度五千文》談後趙時期的法制

引言

第一節 石勒自賣為奴之謎——古老的猶太法律

第二節 後趙《辛亥制度五千文》:怎樣的一部法律

第三節 石勒立法改革羯胡人婚姻舊俗之謎

……

第七章 羯胡人喪葬習俗及石勒墓之謎

第八章 後趙時期的經濟與羯胡人的衣食

第九章 石勒定都和逐步遷都之謎

第十章 後趙時期的發明與創造

附錄 古籍、碑碣中題詠石勒及後趙的詩詞和文賦

鳴謝

參考資料

石勒皇帝とカルフ人の謎

『石勒皇帝と羯胡人の謎』は2011年に中国社会出版社から出版された本で、作者は石旭昊です。本書は言語、人名、地名、民族遷徒、習俗、信仰など多方面から考証論述を行う。

内容紹介

本書は言語、人名、地名、民族遷徒、習俗、信仰など多方面から考証、論述を行い、私たちに多くの研究の新しい視点を提供します。伝統的な認識に疑問を提起し、多くのものに対する認識と伝統は甚だしくは破壊的である。

石勒皇帝とカルフ人の謎
作者は石勒の長男長孫の嫡流の子孫で、数千年来の代々の口伝で、好奇心を引き起こした。若くて無知で、20代半ばで、最初は口伝の「神」、「登天梯」、「琅琊台」、「羽人」だけに興味を持ち、彼の秘密と盲目的に仕事を探し始めました。絶えず口伝とのチェックを発見し、彼は徐々に古代人がわざと残した離散的な情報が特定の「現像剤」で還元できることを発見した。衝撃的な発見が無限の動力を形成し、20年以上の余暇を利用して、多くの苦しい研究と探索作業を行い、絶え間ない努力を通じて、ついに石氏16字家譜の謎を解いた。努力は人に背かない。30年目に、彼が書いた本は正式に出版された。
この本は10章に分かれており、それぞれ石勒の容姿、羯胡人がどこから来たのか、いつとなぜ中国に来たのか、羯胡人の言語、信仰、葬儀、衣食住行、地名、大趙国の法律、経済、技術発明、領土など多くの問題について根拠と合理的な答えを与えました。本書で初めて1600年以上、石氏の子孫が太行山に行って石勒の「二劉間」の神秘的な金身石像と黎陽尋丈大石仏の経緯を密かに披露し、なぜ古代に石勒聖帝を祀った「垂名不朽」碑の額に2つの円環がある理由を説明した...[1] 

作者のプロフィール

石旭昊、男性、1958年12月26日陝西省西安市生まれ、大学院学歴、高級エンジニア、アメリカ機械エンジニア協会(ASME)上級会員です。工学技術、設備製造の分野で勤務すると同時に、先祖伝来の物語のため、作者は1980年代半ばから、余暇を利用して石勒皇帝と後趙の歴史を深く研究し、相次いでカルフ族源、移住足跡、言語、信仰と習俗、後趙都市及び村落建設に関わった。築、経済、領土など多方面で、石氏の口伝物語の真実性を検証することを目的とする。[1] 

図書の序文

序一:李書吉

序二:鍾進文

序三:馬生旺、李馳聘

自序:なぜ私はこの本を書くのですか?

図書目録

第一章 石勒とその羯胡人の民族の謎

序文

第一節 羯胡人はどこから来たのか、まず「羌渠」、「単于」、「可汗」から話します。

第二節 古代カルフの言語と発音の謎

第三節 石勒の容姿の謎

小結

第二章 カルフ人はいつ故郷を離れ、なぜ中国に移住したのか。

序文

第一節 カルフ族はいつ+なぜ「大西海」の故郷を離れ、太陽が昇る東方に移住したのか。

第二節、カルフ人はいつ華夏に到着しますか?

第三節 民族の呼称から最初に中国に来たヘブライ人を推測する。

第四節、最初のイスラエル入とユダヤ人が東へ中国に移住する時間と経路。

第5節「且凍羌」と「抑鞮」族属問題、後漢「榨都夷」の謎と遠夷の歌

小結

第三章 石勒とその羯胡人の名前の謎

序文

第一節 石勒の名前の発音と意味の源

第二節 石虎の名前の発音と意味の源

第三節 他のカルフ人の名前の由来

第四節 北辛羯胡石氏長門「訇」嫡系「家譜輩字」が秘密を明らかにする

第5節 北辛石姓の命名規則と面白い事、その他の村民の命名状況

小結

第四章 古今羯胡人の地名の謎

序文

第一節 北辛荘村名の謎

第二節 北辛安、辛安、辛荘村名の謎

第三節 羯室、石勒(城/村/寨)、平楽

第四節 厭次、楡次、崦嵫と葉爾羌、額里斉、伊里斉

第五節 于闐-和田(和闐)-秦和篤秦(瞿薩旦那)-厭噠-ユダ

第六節「西路は活路」に関する考え

小結

第五章 カルフ人の宗教信仰と祝日の習俗の謎

序文

第1節「琅琊台」は「昊天神」が見えますか?莫巳巳」、「道人」、「道士」はそれぞれ誰ですか?経」と「玄哲」は何の経ですか?

第二節 寒食-清明節に「苦累」の謎、石勒は五月端午寒食節の秘密を禁じた。

第三節、カルフ人が正月前に赤い春聯の謎を貼る。

第四節 羯胡人が神を祀り、先祖を祭る場所:何-明堂、趙公廟-竜王廟。

第五節 大観と比較を祭る

第六節 カルフ人と神とのコミュニケーションの道具-カルフの謎

第七節 石勒に起こった奇跡と迷信解析

第八節 後趙政権と仏教の繁栄

小結

第六章 『辛亥制度五千文』から後趙時代の法制について語る

序文

第一節、石勒が奴隷として売る謎-古いユダヤ法。

第二節 後趙『辛亥制度五千文』:どんな法律ですか?

第三節 石勒立法改革カルフ人婚姻旧俗の謎

......

第7章 カルフ人の葬儀の風習と石勒墓の謎

第八章 後趙時代の経済とカルフ人の衣食

第九章 石勒定都と徐々に遷都の謎

第十章 後趙時代の発明と創造

付録 古籍、碑碣中題詠石勒及び後趙の詩詞と文賦

謝る。

参考資料



緊急対談: NHK 「日ユ同祖論」 番組の徹底検証!
飛鳥昭雄x久保有政 ~後編~
SENNHEISER
LOST &
FOUND
PATTERN LING
SILE Ro Eric
ANCIENT PROPHETS
RTOBER


Lost & Found: A Pattern Linking the Silk Road's Epic Heroes to Ancient Prophets ペーパーバック – 2012/5/21 


Lost Tribes of Israel Found: in the Kyrgyz Epic - Manas son of Jakyb (English Edition) Kindle版 




0 件のコメント:

コメントを投稿

slowslow2772さんによるXでのポスト 白馬寺

https://x.com/slowslow2772/status/1870755067856564444?s=61     slowslow2772 ⁦‪@slowslow2772‬⁩ 使徒トマス pic.x.com/cQvfnZHbWu   2024/12/22 17:55 ...