https://www.amazon.co.jp/Adairs-History-American-Indians-English-ebook/dp/B0G5798JZC
The Cheerake method of adjuring a witness to declare the truth, strongly corroborates the former hints, and will serve as a key to open the vowels of the great, mysterious, four-lettered name of God. On small affairs, the judge, who is an elderly chieftain, asks the witness, Cheeakohga (sko?) "Do you lie?" To which he answers, Ansa Kai-e-koh-ga, "I do not lie." But {48} when the judge will search into something of material consequence, and adjures the witness to speak the naked truth, concerning the point in question, he says "O E A (sko?)" "What you have now said, is it true, by this strong emblem of the beloved name of the great self-existent God?" To which the witness replies, O E A, "It is true, by this strong pointing symbol of YO He Wah." When the true knowledge of the affair in dispute, seems to be of very great importance, the judge swears the witness thus: O E A--Yah (sko?) This most sacred adjuration imports, "Have you now told me the real truth by the lively type of the great awful name of God, which describes his necessary existence, without beginning or end; and by his self-existent literal name, in which I adjure you." The witness answers, O E A--Yah, "I have told you the naked truth, which I most solemnly swear, by this strong religious picture of the adorable, great, divine, self-existent name, which we are not to prophane; and I likewise attest it, by his other beloved, unspeakable, sacred, essential name." When we consider that the period of the adjurations, according to their idiom, only asks a question; and that the religious waiters say Yah, with a profound reverence, in a bowing posture of body, immediately before they invoke YO He Wah,--the one reflects so much light upon the other, as to convince me, that the Hebrews, both invoked and pronounced the divine tetragrammaton, YO He Wah, and adjured their witnesses to give true evidence, on certain occasions, according to the Indian usage; otherwise, how could they possibly, in a savage state, have a custom of so nice and strong-pointing a standard of religious caution? It seems exactly to coincide with the conduct of the Hebrew witnesses even now on the like religious occasions--who being sworn, by the name of the great living God, openly to declare the naked truth, hold up their right hand, and answer, mn mn Amen Amen, or "very true;" "I am a most faithful witness." The Hebrew word signifies faithful, and by being repeated twice, becomes a superlative, and O E A--Yah is one of the highest degree. St. John, in his gospel, according to the Hebrew method of adjuration, often doubles the Amen. And the same divine writer, at the beginning of each of his seven epistles, in describing the glorious and transcendant qualities of Jesus Christ, and particularly in the epistle to the church of Laodicea, points at the same custom, "These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God." {49} The Cheerake use another expression, which bears a strong analogy to the former method of adjuration; though it is not so sacred in their opinion, because of one letter prefixed, and another subjoined. The judge, in small controversies, asks the witness, To e u (sko?) To which he answers, To e u, or To e u hah, "It is very true," or "a most certain truth." Such an addition of any letter, or letters, to the vowels of the supposed divine, four-lettered name, seems to proceed from a strict religious custom
証人に真実を証言させるチェーラケ法は、前述の示唆を強く裏付け、偉大で神秘的な神の四文字の御名の母音を解き明かす鍵となるでしょう。些細な事柄について、年老いた族長である裁判官は、証人に「チーアコーガ(スコ?)」と尋ねます。「嘘をついているのですか?」証人は「アンサ・カイ・エ・コーガ(嘘をついていません)」と答えます。しかし{48}裁判官が重要な事柄について調べ、証人に問題の点に関してありのままの真実を語るよう命じる際には、「オー・エア(スコ?)」と言います。「あなたが今おっしゃったことは、偉大なる自存なる神の愛すべき御名のこの力強い象徴によって真実ですか?」証人は「オー・エア」と答えます。「ヨ・ヘ・ワのこの力強い指し示す象徴によって真実です。」争点に関する真の知識が極めて重要であると思われる場合、裁判官は証人に次のように宣誓させる。「O E A--ヤー(スコ?)」この最も神聖な宣誓は、「あなたは今、始まりも終わりもない、神の必然的な存在を描写する、神の偉大で畏敬すべき御名の生き生きとした型によって、そして私があなたに宣誓する、神の自存する文字通りの御名によって、真の真実を私に語ったか」ということを意味する。証人は答える。「O E A--ヤー、私はあなたに、崇敬すべき、偉大で神聖な、自存する御名のこの強い宗教的イメージによって、最も厳粛に誓う、赤裸々な真実を語った。そして同様に、神のもう一つの愛すべき、言い表せない、神聖な、本質的な御名によって、それを証明した。」宣誓の期間は、その慣用句によれば、ただ一つの疑問を投げかけるだけであることを考慮すると;そして、宗教的な給仕たちが、YO He Wah と唱える直前に、深い敬意を込めて、体を曲げて頭を下げる姿勢で Yah と唱えること――この二つは、ヘブライ人が神聖なテトラグラマトンである YO He Wah を唱え、発音し、そしてインドの慣習に従って、特定の状況においては証人たちに真実の証言をするよう命じたことを私に確信させるほどである。そうでなければ、未開の状態にあった彼らが、どうして宗教的な用心の基準をこれほどまでに丁寧かつ厳格に定める習慣を持ち得たであろうか。これは、現在においてさえ、同様の宗教的機会におけるヘブライ人の証人たちの振る舞いと全く一致しているように思われる――彼らは、偉大なる生ける神の名において、ありのままの真実を公然と宣誓し、右手を挙げて、mn mn Amen Amen、つまり「まことに真実です」「私は最も忠実な証人です」と答えるのである。ヘブライ語の「忠実」という言葉は、二度繰り返すことで最上級の格詞となり、「アーメン」は最上級の一つです。聖ヨハネは、ヘブライ式の誓願法に従って、福音書の中で「アーメン」をしばしば二度繰り返しています。そして、同じ聖なる筆者は、七つの書簡のそれぞれの冒頭で、イエス・キリストの栄光に満ちた超越的な特質を描写する際に、特にラオデキア教会への手紙の中で、同じ慣習を指摘しています。「忠実で真実な証人、神の創造の初めであるアーメンが、これらのことを言います」。{49} チエラケ人は別の表現を用いています。これは以前の誓願法と強い類似性を持っていますが、一つの文字が前に付き、別の文字が後ろに付くため、彼らの意見ではそれほど神聖なものではありません。裁判官は、些細な論争の際に証人に「To e u (sko?)」と尋ねます。証人は「To e u」または「To e u hah」と答えます。これは「それはまさに真実です」または「最も確かな真実です」という意味です。このように、神聖な四文字の名前の母音に文字を追加することは、厳格な宗教的慣習に由来するようです。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Lost Tribes InstituteさんによるXでのポスト
Lost Tribes Institute @LostTribesCafe Browsing web page James Adair, an 18th-century trader who lived extensively among the Chickasa...
-
上皇后美智子 - Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8A%E7%9A%87%E5%90%8E%E7%BE%8E%E6%99%BA%E5%AD%90 上皇后美智子 美...
-
野忽那島 - Wikipedia 松山古事記講座その2「沖の三つ子島を検証」 youtu.be https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8E%E5%BF%BD%E9%82%A3%E5%B3%B6 野忽那島 ...
-
実は諏訪大社と守屋山にはユダヤ人伝説やユダヤ教の儀式と類似点があるのでご紹介します。列挙すると… ・「モリヤ」はユダヤ人の国イスラエルの首都エルサレムにある山の名前と同音。 ・「御神」の「神官が小刀で刺そうとした瞬間に止めて子供は解放される」というくだり が、旧約聖書の「イサクの...
0 件のコメント:
コメントを投稿