2026年2月20日金曜日

A Dravidian Etymological Dictionary

A Dravidian Etymological Dictionary

A Dravidian Etymological Dictionary

  

   3265 Ta. tiṉai Italian millet, Setaria italica; wild Bermuda grass, Panicum burmanni; little millet (= cāmai); paddy-field grass, P. fluitans. Ma. tina P. italicum. Ko. ten ear (of any grain). Ka. tene a spike, ear of corn; tene-giḍa Italian millet, P. italicum. [S. italica Beauv. = P. italicum Linn.] DED 2671.

   3266 Ta. tī (-v-, -nt-), tīy (-v-, -nt-) to be burnt, charred, blighted; (-pp-, -tt-) to allow food to be charred in cooking, dry up (water), cause to wither; n. fire, lamp, heat, anger; tīyal, tīcal that which is burnt in cooking; tīppi fire; tīppu scorching, blackening by fire. Ma. fire. Ko. ti·y- (ti·c-) to be singed, roasted, (flame) burns low; ti·c- (ti·c-) to singe. To. ti·y- (ti·s-) to be singed; (ti·c-) to singe, roast. Ka. to burn, scorch, singe, parch; n. fire; to be scorched, burnt, singed, parched; n. state of being scorched, burnt; sīkari state of being scorched; sīku that which is burnt, scorched. Tu. cīñcuni to be scorched, burnt; cīntuni to burn (intr.), roast as a fruit; tū, sū fire; fiery. Te. tīṇḍra light, brightness, heat; tīṇḍramu heat, light, splendour; hot, bright, fierce; tīṇḍrincu, tī˜ḍirincu to shine; tīpu severe pain. Br. tīn scorching, scorching heat; tīrūnk spark. DED(S) 2672.

   3267 Ta. evil; tītu evil, vice, fault, blemish, defect, sinful deed, suffering, distress, difficulty, hindrance, death, ruin; tīmai mischief, fault, guilt, cruelty, injury, sinful deed, inauspicious occasion as of death; tīya evil, wicked, sinful; tīyar, tīyār wicked persons; tīyavai evil things, evil deeds, sins, suffering; tīṅku evil, injury, crime, misfortune, fault, defect; tīmpu wickedness, evil; tiṉmai evil, misfortune, death. Ma. evil; tīyatu what is bad; tīma, tinma evil, badness. Te. tī˜puramu mischief-making, pranks. DED(S) 2673.

   3268 (a) Ta. tīm sweet; tīvu sweetness; tīyam id., deliciousness; tēm sweetness, pleasantness, fragrance, odour, honey, honeybee, must of an elephant, toddy; titti sweetness; (-pp-, -tt-) to be sweet, savoury, delicious, pleasing; tittippu sweetness, any sweet eatable. Ma. tittu, tittippu sweetness. To. tic sweetness (in songs); tic ïn- (ïḏ-) to taste sweet; ticïl pleasant taste, sweetness; sic = tic, in woman's name Sici·z, (also known as Tici·ζ, spelled Tichidz in Rivers, The Todas). Ka. sī, sīyi, siyyane, sihi sweet; sīyāḷa a tender coconut, water of unripe coconut. Tu. tīku tasteful, savoury; tīkara, tīkerů sweetish; tīpè sweetness; sweet, fresh; śī sweet; śīpè sweetness, pleasantness; sweet, pleasant; (BRR) cīpè sweet. Te. tiyya, tiyyani, tīya, tīyana sweet; tiyyãdanamu, tiyyana sweetness; tīpi, tīpu sweetness, liking, attachment, fondness; sweet; tīpāru to be pleasing, beautiful. Go. (S.) tīyaṭ sweet (Voc. 1738). Konḍa tiyani id. Manḍ. he- to be sweet. Kui semba (sembi-), sepa (set-) to be sweet, tasty, palatable; n. sweetness, palatable taste. Kuwi (F.) hē'ni tasty; (S.) hempu he'nai to taste; (Isr.) henu sweetness; heˀ - (-t-) to be tasty; (F.) tīpa sweet. Kur. tīnnā to have a sweet taste, be a relish for, please.

   3268 (a) Ta. tīm sweet; tīvu sweetness; tīyam id., deliciousness; tēm sweetness, pleasantness, fragrance, odour, honey, honeybee, must of an elephant, toddy; titti sweetness; (-pp-, -tt-) to be sweet, savoury, delicious, pleasing; tittippu sweetness, any sweet eatable. Ma. tittu, tittippu sweetness. To. tic sweetness (in songs); tic ïn- (ïḏ-) to taste sweet; ticïl pleasant taste, sweetness; sic = tic, in woman's name Sici·z, (also known as Tici·ζ, spelled Tichidz in Rivers, The Todas). Ka. sī, sīyi, siyyane, sihi sweet; sīyāḷa a tender coconut, water of unripe coconut. Tu. tīku tasteful, savoury; tīkara, tīkerů sweetish; tīpè sweetness; sweet, fresh; śī sweet; śīpè sweetness, pleasantness; sweet, pleasant; (BRR) cīpè sweet. Te. tiyya, tiyyani, tīya, tīyana sweet; tiyyãdanamu, tiyyana sweetness; tīpi, tīpu sweetness, liking, attachment, fondness; sweet; tīpāru to be pleasing, beautiful. Go. (S.) tīyaṭ sweet (Voc. 1738). Konḍa tiyani id. Manḍ. he- to be sweet. Kui semba (sembi-), sepa (set-) to be sweet, tasty, palatable; n. sweetness, palatable taste. Kuwi (F.) hē'ni tasty; (S.) hempu he'nai to taste; (Isr.) henu sweetness; heˀ - (-t-) to be tasty; (F.) tīpa sweet. Kur. tīnnā to have a sweet taste, be a relish for, please.(b) Ta. tēṉ honey; tēṉ-ī honey-bee; tīntoṭai beehive (tīn- < tīm; for toṭai, see 3490). Ma. tēn honey. Ko. te·n honey, bee. To. tö·n id. Ka. jēn, jēnu, tēnu, (Hal.) gēnu honey. Koḍ. te·nï id; te·n-eri honeycomb; te·m-puḷu honey-bee. Tu. tiga beehive, honey; (B-K.) tīya honey; (BRR) cīyata ney id. Kor. (M.) jigin tuppu id. Te. tēne id.; tē̃ṭi a large black humble-bee, Bombinatrix glabra (-i < ī fly). Kol. te·ne honey. Nk. tēne id. Pa. tīn ney id.; tīn pinda, tīni (-i < ī fly) bee. Ga. (Oll.) tīn, (S.) tīnu honey. Go. (Ko.) tēne bee; tēne nīy honey (Voc. 1790). Konḍa tēne honey. Kur. tīnī bee ( fly). Malt. téni honey, bee. / ? Cf. Pkt. (DNM) tiṇisa- honeycomb. DED(S, N) 2674.

   3269 Ta. tivavu bands of catgut for a yār̤; tīn-toṭai string of a lute, lute (for toṭai, see 3480). Ka. tīge a creeping plant, vine, tendril on spray, the string of a lute, wire. Te. tī˜ga, tī˜giya, tī˜ge wire, string of a musical instrument, a creeping or climbing plant, creeper, vine, a necklace of gold wire. Kol. (SR.) tīg creeper. Pa. tiv thread. Ga. (P.) tīg creeper. Go. (Grigson) tiyā iron neckring (Voc. 1725); (LuS.) teegá wire. Konḍa tiva creeper of a plant or shrub. Pe. tiga wire. Kuwi (F.) tīgē guitar string; (Ṭ.) trīga wire. DED(S, N) 2675.

   3270 Kur. (Hahn) tīgā monkey. Malt. tige id. DEDS 523.

   3271 Kur. tīxⁱl rice, paddy cleansed of its husk. Malt. tiqalu rice. DED 2676.

   3272 Ka. dīṭu similarity, equality; estimate, valuation. Te. dīṭu equality, similarity, resemblance; equal. DED 2677.

   3273 Ta. tīṭṭu (tīṭṭi-) to whet, sharpen, polish, rub, smear, anoint, smooth as the hair, inscribe, draw, belabour, thrash; n. whetting, cleansing, polishing, plastering, blow, stroke; tīṟṟu (tīṟṟi-) to smear, rub, polish (as plaster), cover and fill up a hole or crevice with mortar or clay, put on an outer coat of mortar or clay, rub and smooth the folds of a cloth, clean the teeth. Ko. ti·ṭ- (ti·c-) to paint, rub on (liquid); ? teṛv- (teṛt-) to clean up by rubbing (excrement, vomit, pus). Ka. tīḍu to press, squeeze, rub out as fire, rub with the finger as snuff, etc., rub, clean, rub or smear on, whet, sharpen; (PBh.) sīṇṭi having wiped out. Koḍ. tï·ṭ- (tï·ṭi-) to rub on or off, stroke. Tu. tīḍuni to rub, press, irritate; tīṇṭuni, cīṇṭuni, sīṇṭuni to scrape, rub, wipe; sīṇṭu, sīṇṭelů scraping, wiping. Kor. (O.) cīṇṭu to scrape off (vessels). Te. tīḍu to sharpen, (K. also) gnash teeth; dīṭu to set right, (K. also) mend as hair with fingers; (K. also) gnash teeth. Kol. (SR.) dāsīna dīṭ- to rub teeth; nūne dīṭ- to oil. Nk. dhīṭ- to wipe. Pe. ṭīnḍ- (-t-) to sharpen. Kuwi (F.) tīti kīali id. DED(S) 2678.

A Dravidian Etymological Dictionary
  

   3274 Ta. tīṇṭu (tīṇṭi-) to touch, feel, come in contact with, pollute by contact, defile, contaminate, infuse poison as snake by biting, catch, seize hold of, beat; tīṭṭu touching, defilement, pollution, menses; tīṭṭam menses, faeces; tīṇṭal menses. Ma. tīṇṭuka to touch, infect another or oneself by coming too near, (venom) to enter a constitution; tīṇṭal pollution (esp. by proximity); tīṇṭikka to defile; tīṭṭam uncleanness, excrements. Ko. ti·ṇḍ- (ti·ṇḍy-) to be polluted by illegal sexual intercourse (as with person of another caste, or virgin with man); ti·ṭ pollution. To. ti·ṭ id. Ka. tīḍu to touch (as air or wind), blow (as the wind), touch (as with the fingers); tīṭa blowing. Koḍ. tï·ṇḍ- (tï·ṇḍi-) to touch; tï·ṭa excrement. DED 2680.

   3275 Pa. tīta bird. Ga. (Oll. S.) tīte id. DEDS 524.

   3276 Ko. ti·m ik- (iky-) to sob; ti·va·p panting. ? To. ti·m song sung by women when pounding grain, any work-song (e.g. of Badagas when digging). Tu. tīmpuni to snort, breathe heavily, snivel; tīmpele sniveller. DED 2681.

   3277 Ta. tīyar a caste in Malabar. Ma. tīyan, tīvan the caste of the palm-cultivators, toddy-drawers, sugar-makers, etc. (said to be 'islanders' [< Skt. dvīpa- island] from Ceylon); fem. tīyatti. Koḍ. ti·yë Tiyan; fem. ti·yatti. DED 2682.

   3278 Ta. tīr (-v-, -nt-) to end, vanish, be completed, finished, separate, leave, cause (as pain), go, proceed, be absent, die, perish, be used up, be settled (as a quarrel), become expert; leave, quit, solve; (-pp-, -tt-) to leave, quit, finish, complete, perfect, destroy, kill, cure, pay off (as debt), settle (dispute); tīrntavaṉ accomplished man, expert; tīrpu finishing, concluding; tīrvu conclusion, end, removal, expiation, remedy; tīrvai conclusion, end, certainty, expiation, judgement; tīrmai absence, cessation; tīra entirely, perfectly, absolutely; tīrkkam decision, positiveness, intelligent and attractive expression of face, perfection, completeness; tīrppāṉ physician; tīrppu settlement, conclusion, completion, judgement, determination; tīrmāṉam settlement, conclusion, completion, judgement; tīrmāṉi (-pp-, -tt-) to determine, resolve, decide, conclude, finish. Ma. tīruka to be completed, perfected, be settled, be expiated, be finished, cease; tīra wholly; tīru settlement, discharge of a claim upon land; tīrumānam determination; tīrmma settlement, resolution; tīrkka to accomplish, conclude, make an end of, pay off, remove, remedy, settle, determine; tīrppikka to get made, get settled; tīrcca completion, end; tīrppu settlement, decree. Ko. ti·r- (ti·ry-) to be ended, be settled, finished, cease, be possible; ti·rc- (ti·rc-) to finish, bring to an end, settle, decide; ti·rp settlement, decision; ti·rma·nm decision; di·rkm cleverness. To. ti·r- (ti·ry-) to be ended, be settled, finished, settle; ti·rc- (ti·rč-) to finish (work, affair), bring to an agreement; ti·rmo·nm decision. Ka. tīr (tīrd-), tīru (tīri-) to be finished, end, be accomplished, be possible to be accomplished, be cured, die, be paid, be settled, decided; tīra, tīru conclusion, settlement, arrangement; beauty, manner; tīrame conclusion; tīrike conclusion, settlement; tīrisu to finish, fulfil, settle, remove, pay off; tīrcu id., to cure, destroy; tīrukaṇi, tīrkaṇe end, state of being discharged, state of being expended; tīruvike ending, etc., state of being settled; tīrpu settlement, decision; tīrumāna, tīrmāna conclusion, settlement, decision. Koḍ. tï·r- (tï·ruv-, tï·nd-) to be used up, (work) is finished; (tï·p-, tï·t-) to use up, finish. Tu. tīruni to be finished, settled, be able; tīrpuni, tīrpāvuni, tīrisuni, tīrisāvuni, tīrsāvuni to finish, complete, settle, decide, pay off (debt); tīra entire, whole; wholly, positively; tīrikè conclusion, end; tīruvikè, tīrvikè, tīrumāna conclusion, settlement; tīrelů termination, conclusion; tīrpu settlement, decision; tīrgaḍè completion. Kor. (M.) tīḍḍi to fulfil. Te. tīru to be finished, completed, concluded, be set right; n. beauty, manner, way; beautiful, shapely; tīr(u)cu to finish, complete, end, set right, settle, decide, pay (debt), remove, put an end to, destroy, ruin; tīrugaḍa completion, end; tīrpari, tīrupari judge; tīrpu, tīrupu settlement, decision, decree; (K.) tīrā̆ thoroughly; tīṟu to be destroyed, be removed, got rid of, (K. also) perish, end, be possible; tīṟucu to destroy, remove, rid (one) of. Kol. ti·r- (ti·ṭ-; Kin. tīrt-) (work, food, etc.) is finished; ti·rp- (ti·ript-) to finish (work, food, etc.). Nk. tīr- to be finished; tīrp- to finish. Konḍa tīṟ- (-it-) to be exhausted (as food, drink, etc.), be over. Kuwi (S.) tīr-, tīrj- to judge; tīrpu judgement. ? Kur. tīrnā to lag behind, arrive late; tīrta'ānā to delay (tr.). Malt. tíre to go away, be off; tírtre to remove. (Te. tīṟu, Konḍa, and Koḍ. [with ï·] have *ṟ rather than *r; unexplained.) DED(S) 2683.

   3279 Kol. ti·r (pl. ti·ḍl) hair. Nk. tīr (pl. tīḍḷ) id. Nk. (Ch.) tīr (pl. -l) id. Pe. temul, (Kalahandi) tremul id. (for -mul, see 5045). Manḍ. trey id. DED(S) 2684.

   3280 Konḍa tīrpa- to cleanse the floor with cowdung and water. Pe. tīr- (-t-) to sprinkle; intens. tīrpa-. Kuwi (Su.) dir- (-h-), (P.) dri-, (F.) diṛhali, (Ṭ.) dir- to sprinkle. DEDS 520.

   3281 Pa. dīṛa (pl. dīṛel) castor-oil plant; dīṛa ney castor oil. Ga. (Oll.) diṛel (pl.) castor-oil plants. DED 2679.

A Dravidian Etymological Dictionary
  

   3282 Ta. tu (-pp-, -tt-; generally used in negative forms) to eat; n. food, experience; tuppu enjoyment, object of enjoyment, food, ghee; tuy (-pp-, -tt-) to enjoy by means of the senses, experience, suffer as the fruit of actions, eat, feed; n. food; tuyppu enjoyment; tucci eating, experience, fruition, good or evil as a result of karma; tuvvu (tuvvi-) to eat, enjoy; n. food, gratification of the senses, enjoyment, experience; tuppam ghee (< Ka.); (PN) tūvu = tuvvu. Ka. tuyyal a dish of rice, milk and sugar; tuppa ghee. / Cf. Pkt. tuppa- ghee, Mar. tūp id.; Turner, CDIAL, no. 5864. DED 2685.

   3283 Ta. tukaḷ dust, particle of dust, pollen; fault, moral defect; tūḷ dust, powder, particle, pollen; tūci, tūcu dust. Ma. tūḷ dust; tūḷi id., husk; tūḷuka to be reduced to dust, rise as dust, make like dust; veḷḷam t. water to break or fall into spray, spray to rise; dhūḷuka to fly about as dust, wind to blow. Ko. tu·j dust. Ka. dūḷ(u) dust, powder, pollen. Koḍ. du·ḷï dust. Tu. dūḷu, dhūḷu dust; dūsu fine powder; dūselů powder, dust; powdered, dusty. Te. dūgaṟa dust, dirt, soot. Kol. tu·k dust, (Kin.) earth, clay. Nk. tūk earth, clay. Pa. tūk, (S) tūkuḍ id., soil; dūl- (dust) to rise. Ga. (Oll.) tūkuṛ earth, clay. Go. (Tr. W.) tōṛī, (A. Y. Ch.) tōṛi, (Ph.) torī, (G.) toṛi, toṛei, (Mu.) tōṛi, toṛiy, taṛi earth, soil; (Ma.) toṛi id., clay; (M.) toṛi dust; (S.) toṛi soil (Voc. 1826); (ASu.) tōṛī dry clay, cleansing mud. Manḍ. tulve earth, soil. / Some items, e.g. Ma. dhūḷuka, Tu. dūḷu, dhūḷu, have been influenced by Skt. dhūli- dust, powder, pollen (for the etymology of which, see Turner, CDIAL, no. 6835). Direct loans from Skt. dhūli- include: Ta. tūḷi, Ma. tūḷi (?also 'husk'), dhūḷi, dhūli, dhūḷikka (= tūḷuka), Ka. dhūli, dhūḷi, dūḷi. Tu. dūḷi (also 'a despicable person'), Ga. (P. S.2) dūli, Konḍa dūli, Kui dūli, Kuwi (Su. P.) dūli, Kur. dhūlī. DED(S) 2776, 2778, DEDS 525, 555.

   3284 Ta. tukir red coral, coral seaweed; tuvar coral, red colour, scarlet, red ochre; (-pp-, -tt-) to be red; tuvari salmon colour (as of an ascetic's dress), flower of silk-cotton tree; (-pp-, -tt-) to dye with salmon colour; tuppu red coral, gum lac, red, redness; tōrai pale reddish colour. Ka. togaru red colour, scarlet. Te. togaru red colour, thread of a red colour; red; dōra reddish, half-ripe. ? Kui tūgu blood, bloody fluid. Cf. 3553 Ta. tōmpu. DED(S) 2686.

   3285 Ta. tukil, tuyil fine cloth, rich attire. Ma. tukil, tuyil cloth, dress. Ka. dukula, dugula, dukūla woven silk, very fine cloth or raiment. / Cf. Skt. dukūla- (whence Ka. dukūla-, etc.); Turner, CDIAL, no. 6389. DED 2687.

   3286 Ka. (Jenu Kuruba, LSB 4.12) dūku, (HavS.) dūku, (Bark.) dūki, (Coorg) dūku to push (or with 3722 Ta. nūkku). Kur. tukknā to give a push to, shove. Malt. tuke to push, remove. DED(N) 2689.

   3287 Ka. tuṅge, tuṅga a grass the root of which is a fragrant bulb and is imagined to contain a pearly substance. Tu. tuṅgāyi a fragrant kind of grass. Te. tuṅga Cyperus rotundus. Pa. tuŋga a kind of grass. DED 2690.

   3288 Te. (K.) dusuku to slip, slide (as a tied knot, something held in hand, foot in clay, etc.); (Śaṅk. K.) dusikil(l)u to slip, slide. Kur. tusᵘgnā (tusgyas) to loosen threads that are knit, undo a piece of plaited straw, tamper with, unsettle, derange something tidily bound up; refl.-pass. tusgᵘrnā. DED 2691.

   3289 Kur. (Mirdha dial., BB 1958) tuska iguana. Malt. tusge a kind of lizard. ? Cf. 2977 Kol. ḍokke. From DED(S) 2415.

   3290 Kur. tussnā to be about to cry, grunt, let escape a suppressed groan, ask for in a whisper. Malt. tuse to snort. DED 2692.

   3291 Ta. tuñcu (tuñci-) to sleep, doze, slumber, rest without work, be drowsy, sluggish, indolent, droop, die, perish, diminish, decrease, abide, stay, settle, hang (intr.); tuñciṉār the dead (euphemistically); tuyil (tuyilv-, tuyiṉṟ-) to sleep, abide, stay, set as the sun, die; n. sleep, dream, death, abiding, staying, cohabitation; tuyilvu, tuyiṟci sleep; tuyiṟṟu (tuyiṟṟi-) to put to sleep, cause to stay. Ma. tuñcuka to be entangled, sleep, die, remain as money in the pocket; tuyil sleep; tuyiluka to sleep. ? Ko. tugu·ṛ- (tugu·c-) to fall asleep while talking. To. tü·s̱ sleep (? verb or noun; in story phrase: to·ṟ tü·s̱ wïḍska· 'has the man quit sleeping?'); ? tu·s- (-tu·sy-) to become useless or damaged, (woman) is not married. Ka. sundu to lie down, repose, sleep, lie with; n. coition; susil sexual embrace. Pa. tuñ-, (S.) cuñ- to sleep; tuñip- (tuñit-) to put to sleep. Ga. (Oll.) tuñ-, (P.) tuyŋ- to go to sleep; (S.) tuŋ sleep. Go. (W. Ph.) sunj-, (G. L. M.) hunjānā to sleep; (Mu.) hunj- id., lie down; caus. hunjih-; (Ma. Ko.) unj- to sleep; (Mu.) huskaṛ sleep (Voc. 3437); (Elwin) huskār, (Ma.) uskaṛ, uskanḍ id. (Voc. 3578); (LuS.) hunchkaree id. Konḍa (Sova dial.) sus- (-t-) to sleep; (BB) sunz- (-it-) id.; (BB) sūskaṇku sleepiness, sleepy eyes. Pe. hunj- (hunc-) to sleep; jūc- (jūcc-) to close the eyes. Manḍ. hunj- to sleep; hūskanke sleepiness, sleepy eyes. Kui sunja (sunji-) to sleep; n. sleep; sūsa (sūsi-) to close the eyes; pl. action sūska (sūski-); sūsa kanga sleepy eyes, drowsiness; sūseri half-closed eyes; sūsaka 9.30 to 12.0 p.m. Kuwi (F.) hūnjali to lie down; (S.) hunjinai, (Su.) hunj- (-it-) to sleep; ? (Mah. 228) ḍūc- (written ṛūc-) id. Br. tūling (imper. tūḻẖ, past tūs-) to sit, seat oneself, remain sitting, wait, dwell, calmly to do something, be made to sit, remain a maiden (unmarried); (Nushki dial.) tūsing to sit. ? Cf. 3376(a) Ta. tūṅku. DED(S) 2693.

A Dravidian Etymological Dictionary
  

   3292 Ta. tuṭam, tuṭavu a liquid measure. Ma. tuṭam id., 1/16 of an Iḍangar̤i; tuṭaku a small earthen vessel holding two nār̤i, chiefly for toddy. DED 2694.

   3293 Ta. tuṭari, toṭari sp. jujube, Zizyphus rugosa; a thorny straggling shrub, Scutia indica. Ma. tuṭari a thorn with edible fruit, Rhammus circumscissus; Z. jujuba, etc. [S. indica Brongn. = R. circumscissus Linn.] DED 2695.

   3294 Ta. tuṭi (-pp-, -tt-) to quiver, tremble, throb, palpitate, be in great flurry or agitation, be eager, suffer acutely (hunger), be rude, mischievous, roguish, be fidgety, giddy, glitter; n. quivering, trepidation, speed, quickness, acuteness of intellect, cleverness, industry, superiority, strength; tuṭituṭi (-pp-, -tt-) to be in a great flurry, fret and fume; tuṭippu flurry, diligence, trembling, palpitation, pride, arrogance, anger, whirl (as of a whip); tuṭiyaṉ man of irritable temper, wicked mischievous person; tuṭukku insolence, surliness, wickedness, mischief, quickness, expedition, activity. Ma. tuṭikka to throb, quiver, splash violently. Ka. duḍi to throb and pain as a boil; duḍita throbbing (of boil); duḍuku to act rashly, without deliberation, impudently, violently, profligately or wickedly; n. rashness, insolence. Tu. duḍuku, duḍukutana hurry, rashness, violence, injustice, pride; duḍukuni to be rash or hasty, be violent, haughty; duṇipuni to struggle, strive, flutter, flap the wings in agitation as a bird, bustle, be in a hurry; duṇipelů struggling, striving, fluttering, bustling; duṇipele bustler, busybody. Te. duḍuku rashness, inconsiderateness, precipitancy or precipitation; toḍībaḍu to be perplexed, confused. DED(S) 2696.

   3295 Ta. tuṭiyaṉ industrious, busy person. Ka. duḍi to labour, acquire by one's labour or efforts; duḍita acquisition, gain; duḍime acquiring, requisition, gain. Tu. duḍiyuni, duḍipini to acquire, gain, earn, obtain; duḍita, duḍitè gain, acquisition, property. ? Cf. 3524 Ta. tor̤il. DED 2697.

   3296 Ta. tuṭi lip. Ma. coṭi id. Ko. tuc id. Ka. tuṭi, (HavS. Hal.) toḍi id. Tu. duḍi id., (B-K.) snout of an animal. Kor. (M.) toṇḍi lip. Go. (M.) ṭoṭe id. (Voc. 1523); (Tr.) toḍḍī (pl. toṛk) mouth, face; (L.) toḍḍī, ṭoḍḍī id.; (A. Ch.) ṭoḍḍi, (SR. Y.) toḍḍi mouth; (Ph.) ṭuḍḍī, ṭuḍī mouth, face; (W.) ṭuḍī mouth; (G. M.) ṭoḍi, (Mu. Ma.) ṭoḍḍi, (S.) ṭoḍḍī, toḍḍī mouth, face (Voc. 1527). Kui ṭōḍa lip. Malt. toro mouth; toto beak, bill. Cf. 2664 Ta. cuṇṭu, coṇṭu, and 3311 Ta. tuṇṭam. / Connections among the NIA items in Turner, CDIAL, no. 5853. DED (S, N) 2698.

   3297 Ta. tuṭi a small drum shaped like an hour-glass; drummer; tuṭiyaṉ drummer; tuṭumai a kind of drum. Ma. tuṭi a small drum shaped like an hour-glass. Ka. tuḍubu a kind of drum; (Hav.) duḍi drum. Koḍ. duḍi id. Tu. diḍumbu a big drum; (B-K.) duḍi Ādi Drāviḍas' long drum. Te. tuḍumu a kind of drum, tomtom. Go. (SR) tuḍum drum; (Grigson) turam kettle drum (Voc. 1740). Konḍa ṭiṛmi a small drum. Kui (K.) ṭuḍumi a kind of drum. / Cf. Mar. tuḍūm, tuḍũb a sort of kettle-drum. DED(S) 2699.

   3298 Ta. tuṭi cardamom plant. Ma. tuṭi cardamoms. / Cf. Skt. truṭi- small cardamoms. DED(S) 2700.

   3299 Ta. tuṭuppu spatula, ladle, oar; tuṭuvai wooden ladle for taking ghee; (Koll.) tuṭippu boating stick (?). Ma. tuṭuppu stirrer, spatula, paddle. Ka. tuḍupu oar, flat wooden spoon. ? Cf. 3356 Ta. tur̤a. DED 2701.

   3300 Ta. tuṭum-eṉal onom. expr. signifying jumping sound, as into water. Ka. duḍuṃ, duḍhuṃ imitation of the sound of a body suddenly falling or plunging into water; duḍhum ir̤i to plunge. Kol. duḍm- (duḍumt-) to swim. DED 2702.

   3301 Ta. tuṭai (-pp-, -tt-) to wipe, wipe off, scour, scrub, sweep, brush, dry by wiping as wet hair, polish, rub, apply, wipe out, ruin, destroy; tuṭaippam broom, besom; toṭai (-pp-, -tt-) to wipe, wipe off, dust. Ma. tuṭekka to wipe, rub off, clean, extinguish; tuṭeppam, tuṭeppu broom; tuṭeppikka to get something wiped. Ka. toḍe to smear, besmear, daub, anoint, rub on (as oil on the hand), apply (as whitewash), wipe, remove by rubbing (as tears), wipe off, remove, efface, obliterate, destroy; toḍasu, toḍayisu, toḍisu to wipe, etc., cause to smear or apply to (as chunam, cowdung, etc.); toḍaka smearing. Tu. toḍepuni, tuḍepuni to anoint, paint, smear, rub. Te. tuḍ(u)cu to wipe, rub, sweep, clean as any surface, wipe off or away, rub off or out, sweep or sweep away as dust, etc., from a surface; tuḍ(u)pu wiping, rubbing out, blotting out, scoring out or correction in writing; toḍayu to wipe, wash. Ga. (Oll.) turs- to rub. Go. (Koya Su.) turs- to dry the body with a cloth after bathing. DED(N) 2703.

   3302 Ta. tuṭai, toṭai thigh. Ma. tuṭa id. To. twaṛ id. Ka. toḍe id. Koḍ. toḍe id. Tu. tuḍè thigh, shank, side piece. Te. toḍa thigh; tuṇṭi hip, haunch. Kol. duṭ (pl. duṭl) hip. Kui (K.) ḍonḍo thigh. Kuwi (S.) tuntu hip. Cf. 2840 Ka. soṇṭa. DED(S) 2704.

   3303 Ta. tuṭṭu money of the value of 2 or 4 pies, money. Ma. tuṭṭu a copper coin = 20 cash or 1/2 pice. Ka. duḍḍu a copper coin, 1/3 of an anna; money. Koḍ. duḍḍï 4 pice (? pies); money. Tu. duḍḍu a copper coin worth 4 pies, copper coin in general, money. Te. duḍḍu a coin of the value of 2 pies, and in some places of 4 pies; money, wealth. DED 2705.

   3304 Ta. tuṭṭu-kkaṭṭai, tuṭṭu-ttaṭi short club. Ka. doḍḍe the bat used at tipcat. Te. duḍḍu a stout stick, club, cudgel; duḍḍũgaṟṟa a stout stick or staff. Go. (S. M.) ḍuḍu stick; (M.) ḍūḍi id., cane (Voc. 1568). Konḍa ḍuḍu stout stick. Kui ḍūṛa stick, staff, rod. Kuwi (Isr.) ḍuḍu carrying-stick. DED(S) 2706.

(194)『ミマという名を持つ元始ヤマト王権の初代王 倭王 帥升』

鈴村智久 Tomohisa SuzumuraさんによるXでのポスト

高山右近 - Wikipedia

高山右近 - Wikipedia

高山右近

曖昧さ回避 高山長房」はこの項目へ転送されています。その他の高山長房については「高山長房 (曖昧さ回避)」をご覧ください。
この記事には参考文献外部リンクの一覧が含まれていますが、脚注による参照が不十分であるため、情報源が依然不明確です 適切な位置に脚注を追加して、記事の信頼性向上にご協力ください。2019年5月

高山 右近(たかやま うこん)は、戦国時代から江戸時代初期にかけての武将大名。代表的なキリシタン大名として知られる[3]2017年カトリック教会福者に列された。諱は友祥や長房、重友とされるが、いずれも確証はない(後述)。

生涯

生い立ち

高山飛騨守の子として生まれた[4]。右近の生年は日本側の史料に所見がなく、外国側史料でも一致しないが、天文21年(1552年)から天文22年(1553年)ごろと推定される[1]幼名彦五郎[1][注 2]

高山氏摂津国三島郡高山庄(現在の大阪府豊能郡豊能町高山)出身の国人領主である。出自は秩父氏の一派の高山党の庶流とも甲賀五十三家の一つともいわれる。父・飛騨守は松永久秀の旗下で、大和国宇陀郡沢城を預かっていた[7][8]

永禄6年(1563年)7月、父が洗礼を受けた後、右近をはじめとする家族や家臣など約150人も一斉に受洗した[9][10]。右近は、公正という意味のジュスト(Justo)という霊名を授けられた[9][4][注 3]

永禄7年(1564年)の三好長慶没後、三好氏は内紛などから急速に衰退し、高山氏の本来の所領がある摂津国においても豪族の池田氏伊丹氏などが独自の力を強めつつあった。

永禄11年(1568年)、足利義昭織田信長に奉じられて上京し、室町幕府15代将軍に任じられる[9]。義昭は和田惟政を摂津国守護に任命し、惟政は高山氏に芥川城を預けた[9][11][12]

元亀2年(1571年)8月、和田惟政が池田氏の被官・荒木村重中川清秀の軍に敗れて討死する[9]白井河原の戦い[13]。村重は信長に接近して「摂津国の切り取り勝手(全域の領有権確保)」の承諾を得ると、三好氏に再び接近した伊丹氏を滅ぼす。こうして摂津国は石山本願寺が領有する石山周辺(現在の大阪市域)を除き、村重の領有となった。

和田惟政の死後、高槻城はその子・惟長が城主となったが、まだ17歳だったため、叔父の和田惟増が彼を補佐していた。しかし惟長は何を思ったのか、この叔父を殺害してしまう。これにより高山家が主だった相談役となったが、これを良く思わない和田家臣たちが、惟長に高山親子の暗殺を進言した。高山家には「惟長は好機があり次第、高山親子を殺すことに決めた」という知らせが届いた。飛騨守はこの事を村重に相談、村重は「もしそうであるなら殺される前に殺すべきだ。自分は兵をもって援助する」と言い、惟長の所領から2万石を与えるという書状を与えた。

元亀4年(1573年)3月、惟長は反高山派の家臣と共に、高山父子を話し合いと偽って呼び出した。高山父子は仲間から呼び出しが罠だと聞かされたが、14~15名の家臣を連れて高槻城へ赴き、待ち構えていた惟長らと斬り合いになった。夜だった上に乱闘で部屋のロウソクが消えてしまい、真っ暗になったが、右近は火が消える前に惟長が床の間の上にいるのを見ており、火が消えるとすぐさま床の間に突っ込んで、腕に傷を受けつつも惟長に二太刀の致命傷を負わせた。だが、騒ぎを聞いて駆けつけた高山の家臣達が加勢すると、そのうちの1人が誤って右近に斬りつけ、右近は首を半分ほども切断するという大怪我を負ってしまう。およそ助かりそうにない傷だったが、右近は奇跡的に回復し、一層キリスト教へ傾倒するようになった。

この後、高山氏は荒木村重に属し、高槻城4万石を領した[14][13]。高山父子は同城の修築工事を行い、石垣や塗り壁など当時畿内で流行しつつあった様式を取り入れた。

父・飛騨守は、高槻において、もと神社があった地に、天主堂と宣教師が宿泊できる司祭館を建てた[9][15]。飛騨守は50歳を過ぎると高槻城主の地位を右近に譲り、自らはキリシタンとしての生き方を実践するようになった。

右近は、安土に邸宅を与えられ、安土セミナリヨの建設時には家臣ら1500人を派遣した[16]。領内において、入信をすすめたため、天正9年(1581年)には、領民2万5000人のうち、1万8000人がキリシタンとなった[16][17]。領内には天主堂が20カ所以上あった[16][17]

右近は、強引な仏教弾圧をしたわけではなく、仏教寺院も保護している(『本山寺文書』『安岡寺文書』)[16][17]。しかし、領民が改宗することを右近が喜ぶため、その歓心を買おうとして改宗し、結果として仏教寺院は信徒を失って廃絶した[16]。右近は、これらの廃寺の解体材を天主堂の建築に利用しており、仏教側の憎悪の的となった[16]。領内の複数の寺社に「右近の兵火にあった」という焼き討ちの伝承がある[17]。これらはキリスト教が禁止された江戸時代につくられたものであり、史実は不明である[17]

荒木村重の反乱

→詳細は「有岡城の戦い」を参照

天正6年(1578年)10月、荒木村重が信長に反旗を翻した[13][18]。村重の謀反を知った右近はこれを翻意させようと考え、妹や息子を有岡城に人質に出して誠意を示しながら謀反を阻止しようとしたが失敗した。右近は村重と信長の間にあって悩み、尊敬していたイエズス会員・オルガンティノ神父に助言を求めた。神父は「信長に降るのが正義であるが、よく祈って決断せよ。」とアドバイスした。

高槻城は要衝の地であったため、信長は右近を味方につけるべく畿内の宣教師達を説得に向かわせた。右近は織田方につく意思はあったものの、村重の下にある人質達の処刑を恐れ、判断しかねていた。

城内は徹底抗戦を訴える父・飛騨守らと開城を求める勢力に分かれた。懊悩した右近だが、信長に領地を返上することにより、織田勢との戦いを回避し、尚且つ村重に対しての出兵も回避し人質処刑の口実も与えないという打開策に思い至る。右近は紙衣一枚で城を出て、信長の前に出頭した。村重は城に残された右近の家族や家臣、人質を殺すことはしなかったが、結果的に右近の離脱は荒木勢の敗北の大きな要因となった。

右近は摂津に出陣してきた信長に謁見し、その際、愛用の小袖と名馬を拝領した[19]。信長は、右近はそのまま有岡城攻略に配され、同年12月並びに翌年の天正7年(1579年)4月に信長が各所の付城に入れた諸将の中に右近の名が確認できる(『信長公記』)。引き続き高槻城主としての地位を安堵された[13]。また、摂津国芥川一郡(島上郡?)をあてがわれた[19]

天正8年(1580年)閏3月、信長が安土城城下に新たに建築した邸宅を諸将に与え、右近にも授与された。翌、天正9年(1581年)2月の京都御馬揃えには一番隊で摂津衆として参列。同年8月、右近は信長の使者を拝命し、鳥取城を攻めていた羽柴秀吉の元へ参陣。信長秘蔵の名馬3頭を秀吉に授与し、鳥取の情勢を詳細に信長へ報告する任を成した。

天正10年(1582年)3月、甲州征伐において信長が諏訪に布陣した際は、右近も西国諸将の一人として、これに帯同した(『信長公記』)。

本能寺の変以後の動向

天正10年(1582年)6月2日、本能寺の変が起きた当時、右近はにいたといわれる[20]明智光秀は右近と清秀の協力を期待していたようだが、右近は高槻に戻ると羽柴秀吉の幕下にかけつけた。同年6月13日の山崎の戦いでは清秀とともに先鋒を務めた[21][17]。戦功により、6月27日付で、高槻領の他に摂津国能勢郡内で3000石、近江国(佐久間分の内)1000石、合計4000石を得た(『塚本文書』)[22][23][24]。また、安土セミナリヨに代わるものを高槻に建設し、イルマン・ビセンテら高名な学者が招かれた[24]

右近の加増について、フロイスの書簡には、「ジュスト(高山右近)には、本領高山に隣接せるノシノコレ(能勢郡)の収入を与へたるが、一年二万スクード余を収納すべし」と記されている(『日本耶蘇会年報』訳文)[22]

賤ヶ岳の戦いでは岩崎山を守るものの、柴田勝家の甥・佐久間盛政の攻撃にあって清秀は討死し、右近は攻撃を受ける前に砦を捨てて木之本に逃げたとされるが(『賤ヶ岳合戦記』)、これは誤りである。『甫庵太閤記』のように善戦したとされるのが事実に近い。この戦闘での撤退は、人事を尽くしての結果であるから、主筋の秀吉が認めるように、やはり評価されよう[25]

なお、天正11年(1583年)5月、勝家への内通を疑われ、秀吉に高槻城を攻められたと『多聞院日記』が伝えているが、『大阪府史』はこれを誤伝だろうとしている[26]。その後、小牧・長久手の戦い四国征伐などにも参戦した。

天正13年(1585年)閏8月、右近は高槻から播磨国明石6万石(一説に12万石[8])に転封となり、船上城に入った[27][13][28]。このとき秀吉は、大船二艘を右近に与え、好意を示した[29]

天正14年(1586年)3月、日本準管区長・ガスパール・コエリョが秀吉に謁見するため長崎から大坂に行く途中、明石に立ち寄り右近を訪問した[30]。右近は、小西隆佐シマン安威治教らとともに、コエリョが秀吉に謁見できるよう斡旋した[30]。同年4月15日、コエリョ一行が秀吉に謁見する際、右近が案内を務めた[31]。天正15年(1587年)3月、秀吉が九州征伐のため自ら出征すると、右近は前衛として従軍した[31]

追放〜前田家の客将となる

天正15年(1587年)6月、バテレン追放令が出され、右近も追放された[27]。追放後は、小西行長に庇護されて、行長が肥後に移封されるまで小豆島に住んだ[27][32]

天正16年(1588年)に前田利家に預けられて加賀国金沢に赴いたものの、囚人のような扱いを受けていたとされる[33]。ところが天正18年(1590年)になると、利家から、父・高山図書の分を含めて2万6000石の扶持を受けて暮らしていることが確認される。この待遇の変化は秀吉の意思によるものと考えられ、秀吉は右近を豊臣政権に復帰させようとしたが、右近の棄教を拒否する意思の前に秀吉も断念し、前田家の管理下に置くことで、相応の待遇を容認したのではないかと指摘されている[34]。また右近とその家臣達の活動により、前田家中にもキリスト教に改宗する者が多く見られるようになった[35]

天正18年(1590年)の小田原征伐にも建前上は追放処分の身のままでありながら前田軍に属して従軍し、小田原攻めの中で八王子城の戦いにも参加している。慶長4年(1599年)12月からは、徳川との戦いが想定される中、金沢城下で内惣構と呼ばれる堀の掘削を指揮し、27日で3キロを完成させた。小田原攻めの際に学んだ小田原城の外堀に倣ったものと言われている。金沢城修築の際には、右近の先進的な畿内の築城法の知識が役に立ったともいわれる。また、利家の嫡男・前田利長にも引き続き庇護を受け、政治・軍事など諸事に渡って相談役になったと思われる。慶長14年(1609年)に越中国射水郡関野(現富山県高岡市)に築かれた新城(高岡城)は右近によって設計されたともいう[32]

前田利家は七尾西山台地に寺院を集めて、その中心に本行寺を配したが、密かにキリスト教の信仰とヨーロッパとの交易の拠点にしようとしていたともいわれ、慶長4年(1599年)には右近のための修道所が本行寺境内に建てられた[36]

国外追放と死

ウィキソースに三壺聞書の原文「吉利支丹御制禁の事」があります。

慶長19年(1614年)、加賀で暮らしていた右近は、徳川家康によるキリシタン国外追放令を受けて、人々の引きとめる中、加賀を退去した。長崎から家族と共に追放された内藤如安らと共にマニラに送られる船に乗り、マニラに12月に到着した。イエズス会報告や宣教師の報告で有名となっていた右近はマニラでスペイン総督フアン・デ・シルバ英語版らから歓迎を受けた。しかし、船旅の疲れや慣れない気候のため老齢の右近はすぐに病を得て、翌年の1月6日(1615年2月3日)に息を引き取った。享年63[37][38]。マニラ到着からわずか40日のことだった。

葬儀は総督の指示によってマニラ全市をあげてイントラムロスの中にあった聖アンナ教会にて、10日間という長期間にわたり盛大に行われた。右近の亡骸は、イエズス会コレジオのサンタ・アンナ聖堂の近くに埋葬された。1634年には、右近の遺骨はサン・ホセにあったコレジオの聖堂に移され、石棺の上には右近の画像が掲げられた。1767年、マニラのイエズス会が閉鎖され、土地と建物はマニラ大司教区の所有となる。その後、右近の遺骨と画像は行方不明となった。右近の遺骨を探す活動は今も続けられ[39]、その一部は高山右近記念公園(石川県羽咋郡志賀町末吉 ハ3)にあるとされる。

右近の死後翌年に家族は日本への帰国を許されたとの記録がスペインのトレド文書館に保管されており[40]、現在、石川県羽咋郡志賀町代田福井県福井市大分県大分市に直系の3つの「高山家」がある。

死後の顕彰

1962年、高槻天主教会堂跡の近くに、高山右近臨終の地であるフィリピン・マニラ郊外アンティポロにある聖母大聖堂を模して建てられたカトリック高槻教会の新聖堂は、高山右近記念聖堂と命名された[41]

1977年11月、フィリピン国鉄南方本線パコ駅前にマニラ市高槻市、財団法人東南アジア文化友好協会等の協力によりプラザデラオ比日友好公園英語版が開園。公園内に高山右近像と右近来比の経緯や公園の由来が刻まれた銘板を取り付けた碑2基が建立された[42]。1979年(昭和54年)1月25日、高槻市とマニラ市は姉妹都市となった[43]

公園は、その後フィリピンの政情不安等の事情により荒廃したが、アロヨ政権期に再び整備され、像や碑も維持されている。

列福

高山右近没後400年にあたる平成27年(2015年)、日本のカトリック中央協議会は「高山右近は、地位を捨てて信仰を貫いた殉教者である」として、福者に認定するようローマ教皇庁に申請した[44]

同年6月18日、教皇庁の神学調査委員会が最終手続きに入ることを了承し[45]、翌2016年(平成28年)1月22日に教皇フランシスコが認可した[46]。 同年6月23日、カトリック中央協議会は、教皇庁国務省が高山右近の列福式を平成29年(2017年)2月7日に大阪市で執り行うと発表した[47]。 平成29年(2017年)2月7日に大阪府大阪市の大阪城ホールで列福式が執り行われた[48]。列福式には、教皇代理として教皇庁列聖省長官のアンジェロ・アマート英語版枢機卿[49]が来日して司式した[50]

2023年12月、前田万葉枢機卿は福者ユスト高山右近の取り次ぎに関連した奇跡の調査がバチカンで進行中であると明かした[51]

本行寺

先述の石川県七尾市小島町の法華宗本行寺は高山右近が身を寄せたと伝わる寺院として知られる[52]。境内に高山右近像が建立され、右近古道や右近修道場跡が残る。隠れキリシタンの資料コーナーが茶室「きく亭」内にあったが、2024年(令和6年)1月の能登半島地震で全壊し、同年9月までに被災による改修を終えた本堂に応急的に移設された[52]

呼称について

通称など

長じて通称右近といった[1]。史料からは右近允、右近助[22]、右近亮[53]と名乗りを改めていることが分かる[5]。後に大蔵少輔と称した[5][54]。茶人としての南坊(みなみのぼう)[55][14]。署名には等伯の号を使用した[5]

は初め友祥(ともなが)、後に重友長房を名乗ったとされる[5]。しかし、友祥の典拠は18世紀半ばに成立した『故事雑記』であるため信憑性に乏しく[5]、長房も一次史料による裏付けはない[56]。重友については文書の裏付けがあるという説もあるが[56]、重出の誤読であるとも考えられ[57]、中西裕樹は右近の確実な諱は不明と述べる[5]

寛政重修諸家譜』には、高山右近友祥、高山右近将監長房といった記述がある[58]

洗礼名

洗礼名は「義人」を意味するジュスト[59][注 4]ラテン語読みでユストとも[61])。外国側の文献にも「ジュスト・ウコン殿(Justo Ucondono)」とある[59]。右近はジュストに重出、寿須、寿子、寿の字を当てて、署名に用いている[5]

茶人

右近は千利休の高弟として、利休七哲の一人に数えられる[62][注 5]ロドリゲスは、右近について「この芸道で、日本における第一人者である」と伝えている[64]

右近が茶をたしなむようになった時期は不明だが、天正5年(1577年)には『津田宗及茶湯日記』にその名が記される[65]。天正11年(1583年)、右近は津田宗及や観世宗拶を茶会に招き、天正12年(1584年)には羽柴秀吉の茶会に参加している[65]。天正15年(1587年)12月および天正16年(1588年)1月、千利休の茶会に参加した(『利休居士百会記』)[65]文禄元年(1592年)11月と文禄2年(1593年)7月には、名護屋陣中で自茶会を催した(『宗湛日記』)[66]

系譜

兄弟
  • 高山右近(長房、重友)
  • 高山太郎右衛門[67]
  • 男子 - 元亀2年(1571年)に戦死[68]
姉妹
  • 女子3人[69][4]
息子
  • ルチア - 横山康玄と婚姻、後に離縁[74]。父とともにマニラに行き、その死後帰国した[74]

子孫

逸話

  • 羽目を外さない非常に真面目な人物だったらしく、秀吉を始めとする諸将がそのことを褒め称えた証言や数々のエピソードが残されている。織田有楽の『喫茶余禄』による右近の茶道の評価は「作りも思い入れも良いが、どこか"清(きよし)の病い"がある」というものだった。
  • ルイス・フロイスの『日本史』によると、高槻城下である村人が亡くなった時、当時は賎民の仕事であった棺桶を担ぐ仕事を率先して引き受け、領民を感動させたという。
  • 小田原の陣で右近が用意した牛肉を蒲生氏郷細川忠興の3人で一緒に食べたという話がある[76](『綿考輯録』『細川家御家譜』)。
  • バテレン追放令を出した秀吉は右近の才能と功績を惜しみ、茶道の師匠である千利休を遣わせて棄教を促したが、右近は「宗門は師君の命を重んずる、師君の命というとも改めぬ事こそ武士の本意ではないか」と答えた。利休はその志に感じて異見を述べなかった(『混見摘写』)[77]
  • 成合春日神社では、5月の例大祭の際に御輿の担ぎ手が靴に巻く黄色い紐を「右近のキレ」という[17][注 6]。元は、草鞋が脱げないよう固定するもので、右近にあやかっている[17]
  • スペイン・マンレサ岩窟内聖堂の壁画に、右近の肖像が描かれたものがある[78]

右近の感化により受洗した人物

関連作品

書籍

  • 吉川英治『高山右近』 上巻、読売新聞社、1949年6月25日。NDLJP:1705093normal (要無料登録要登録)
  • 吉川英治『高山右近』 下巻、読売新聞社、1949年9月1日。NDLJP:1708408 (要無料登録要登録)
    • 吉川英治『吉川英治全集』 第31巻《高山右近 上杉謙信》、講談社、1969年11月20日。NDLJP:1674617 (要無料登録要登録)
    • 吉川英治『吉川英治全集』 第30巻《高山右近 上杉謙信》、講談社、1982年5月21日。ISBN 4-06-146330-6NDLJP:12571273 (要無料登録要登録)
  • 加賀乙彦 『高山右近』 講談社のち講談社文庫
  • 長部日出雄 『まだ見ぬ故郷 高山右近の生涯』上下、毎日新聞社のち新潮文庫
  • 関根和美 『私の高山右近』 高山活版社
  • 鷲山千恵 『高山右近 あるキリシタン大名の生涯』 同朋舎
  • 青山むぎ『キリシタン大名 高山右近』いのちのことば社

テレビドラマ

[編集]

脚注

[編集]

注釈

[編集]
  1. ^ 実名や出自については不詳[2]
  2. ^ 同時代史料では、ルイス・フロイスが「ficogonro」と記している[5]。また、18世紀半ばに茨木神社茨木市)の神主・宇治延貞が著した『故事雑記』に「彦五郎」と記されている[5]。「友祥者惟政之家臣也。名曰彦五郎」[6]
  3. ^ 父の洗礼名はダリオ、母の洗礼名はマリア[4]
  4. ^ 宣教師の史料では「ドン」を付けて呼ばれることがある[60]
  5. ^ ただし、利休七哲は後世に選出されたものであり、右近が実際に利休に師事したかは不明である[63]
  6. ^ ただし、染料の「ウコン」が転じた可能性もある[17]

出典

[編集]
  1. ^ a b c d 海老沢 1989, p. 3.
  2. ^ 阿部猛; 西村圭子 編『戦国人名事典』新人物往来社、1987年。 
  3. ^ 中西 2014, p. 6.
  4. ^ a b c d e 黒田 1960, p. 146.
  5. ^ a b c d e f g h i 中西 2014, pp. 9–11.
  6. ^ 片岡 1936, p. 9.
  7. ^ 大阪府史編集専門委員会 1981, pp. 877–878.
  8. ^ a b 黒田 1960, p. 145.
  9. ^ a b c d e f 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 878.
  10. ^ 古巣 2014, p. 193.
  11. ^ "史跡芥川城跡". たかつき歴史Web. 高槻市 (2022年12月1日). 2024年5月12日閲覧。
  12. ^ "続日本100名城 芥川山城跡". たかつき歴史Web. 高槻市 (2023年3月30日). 2024年5月12日閲覧。
  13. ^ a b c d e "北摂唯一の近世城郭 高槻城". たかつき歴史Web. 高槻市 (2023年3月30日). 2024年5月13日閲覧。
  14. ^ a b 寛政譜 1923, p. 387.
  15. ^ "高山右近高槻天主教会堂跡". たかつき歴史Web. 高槻市 (2024年1月9日). 2024年5月12日閲覧。
  16. ^ a b c d e f 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 879.
  17. ^ a b c d e f g h i "歴史アラカルト|4.高山右近と成合". たかつき歴史Web. 高槻市 (2022年3月22日). 2024年5月12日閲覧。
  18. ^ 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 475.
  19. ^ a b 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 476.
  20. ^ 大阪府史編集専門委員会 1985, pp. 4, 7.
  21. ^ 大阪府史編集専門委員会 1985, p. 8.
  22. ^ a b c 能勢町史編纂委員会 1975, p. 277.
  23. ^ 大阪府史編集専門委員会 1985, p. 9.
  24. ^ a b 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 880.
  25. ^ 宮本義己「蛮勇より撤退の勇を選ぶ 高山重友」『歴史群像シリーズ』第15号、1989年。 
  26. ^ 大阪府史編集専門委員会 1985, p. 11.
  27. ^ a b c d 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 881.
  28. ^ 黒田 1960, pp. 145, 148.
  29. ^ 黒田 1960, p. 148.
  30. ^ a b 黒田 1960, p. 149.
  31. ^ a b 黒田 1960, p. 150.
  32. ^ a b "高山右近~ 戦国時代の多才なキリシタン大名 ~". 高槻市. 2024年9月17日閲覧。
  33. ^ 中西 2014, pp. 60–86, 木越隆三「加賀前田家と高山右近」.
  34. ^ ラウレス 1948.
  35. ^ 見瀬和雄「加賀藩におけるキリシタン禁制の展開」『市史かなざわ』創刊号、1995年。 
  36. ^ 山本博「加賀藩前田利家・利常・綱紀公と古九谷の盛衰」『国際文化』第6巻、公立小松大学、2024年3月、3頁、2024年9月17日閲覧 
  37. ^ 古巣 2014, p. 196.
  38. ^ "フィリピン 「高山右近の日」制定で脚光 ゆかりの地へ誘客". 産経新聞社、産経デジタル. (2019年2月14日). https://www.sankei.com/photo/story/news/190214/sty1902140010-n1.html 2023年2月13日閲覧。 
  39. ^ 古巣 2014, pp. 180–181.
  40. ^ "春の優品選II". 石川県立美術館. 石川県立美術館. 2023年2月13日閲覧。
  41. ^ "カトリック高槻教会". 高槻市. 2020年5月2日閲覧。
  42. ^ "SAFCAの歩み". 財団法人 東南アジア文化友好協会. 2019年5月28日閲覧。
  43. ^ "姉妹・友好都市". 公益財団法人 高槻市都市交流協会. 2019年5月28日閲覧。
  44. ^ "高山右近を「福者」に認定へ ローマ法王庁". 日本経済新聞. 2015年10月20日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年6月23日閲覧。
  45. ^ "キリシタン大名:高山右近「福者」に…バチカン審査委了承". 毎日新聞. (2015年6月21日). オリジナルの2015年9月4日時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20150904002534/http://mainichi.jp/shimen/news/20150621ddm041040080000c.html 
  46. ^ "高山右近、「福者」認定=国外追放のキリシタン大名-バチカン". 時事ドットコム. (2016年1月22日). オリジナルの2016年1月22日時点におけるアーカイブ。. https://archive.is/K3Gtp 
  47. ^ "右近列福式、来年2月大阪で". カトリック新聞オンライン. 2016年8月24日時点のオリジナルよりアーカイブ。2016年6月23日閲覧。
  48. ^ "ユスト高山右近". カトリック中央協議会. 2020年5月23日閲覧。
  49. ^ "アマート枢機卿逝去、高山右近列福式司式のため来日". vaticannews.va (2025年1月3日). 2025年1月5日閲覧。
  50. ^ "NHK大河『軍師官兵衛』にも登場したキリシタン大名・高山右近に「福者」の称号". 産経新聞社. 2017年2月15日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年2月7日閲覧。
  51. ^ "Catholic Church reportedly closer to getting its first samurai saint". CNA. 2023年12月23日. 2023年12月24日閲覧.
  52. ^ a b "隠れキリシタン資料移設 七尾・本行寺、復旧の本堂に". 北國新聞. 2024年9月17日閲覧。
  53. ^ 天正13年(1585年)6月17日付、及び同22日付羽柴秀吉朱印状(「中川家文書」)。
  54. ^ 天正15年(1587年)1月1日付「九州攻陣立書」。
  55. ^ 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 881; 中西 2014, pp. 9–11.
  56. ^ a b 谷口克広「高山重友」『織田信長家臣人名辞典 第2版』吉川弘文館、2010年、257–259頁。ISBN 978-4-642-01457-1 
  57. ^ 松田 1967, pp. 726–727; 中西 2014, pp. 9–11.
  58. ^ 寛政譜 1923, pp. 169, 387.
  59. ^ a b 海老沢 1989, p. 15.
  60. ^ ラウレス 1948, pp. 168, 388.
  61. ^ 中西裕樹『戦国摂津の下克上 高山右近と中川清秀』戎光祥出版中世武士選書 第41巻〉、2019年、16頁。ISBN 978-4-86403-331-2 
  62. ^ 大阪府史編集専門委員会 1981, p. 881; 海老沢 1989, pp. 194–200; 中西 2014, p. 258.
  63. ^ 中西 2014, p. 258.
  64. ^ "高山右近について". カトリック高槻教会. 2024年5月12日閲覧。
  65. ^ a b c 海老沢 1989, p. 194.
  66. ^ 海老沢 1989, p. 195.
  67. ^ 松田 1967, pp. 742, 748; 中西 2014, pp. 14–15.
  68. ^ 松田 1967, pp. 742, 748.
  69. ^ 松田 1967, pp. 742, 748; 中西 2014, p. 15.
  70. ^ 松田 1967, pp. 742–743; 中西 2014, p. 14–15.
  71. ^ 松田 1967, pp. 745–746, 748; 中西 2014, p. 14–15.
  72. ^ a b 片岡弥吉 著「明石、金沢の遺跡と右近書状および右近の塔」、高山右近列福運動本部 編『高山右近研究 逝去三百五十年祭記念』高山右近列福運動本部、1965年。全国書誌番号:78001208 
  73. ^ a b 松田 1967, pp. 748–749.
  74. ^ a b 松田 1967, pp. 746, 748.
  75. ^ 松田 1967, pp. 746–748; 中西 2014, p. 15.
  76. ^ H. チースリク 著「キリシタンとしての蒲生氏郷」、高橋富雄 編『蒲生氏郷のすべて』新人物往来社、1988年、58-59頁。 
  77. ^ 海老沢 1989, p. 141.
  78. ^ 黒田 1960, p. 147.

参考文献

[編集]
  • 片岡千鶴子「高山右近」『朝日日本歴史人物事典』朝日新聞出版、1994年。 
  • 中西裕樹「高山飛騨守・右近」『キリシタン大名 布教・政策・信仰の実相』五野井隆史 監修、宮帯出版社、2017年、212–229頁。ISBN 978-4-8016-0018-8 

関連文献

[編集]
  • 久保義明『高山右近の生涯とキリシタン殉教』(第二版)、1986年9月。NDLJP:12190990 (要無料登録要登録)
  • ヨハネス・ラウレス『高山右近の研究と史料』六興出版社、1949年11月30日。NDLJP:1161110 (要無料登録要登録)

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]

A Dravidian Etymological Dictionary

A Dravidian Etymological Dictionary https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/burrow_query.py?page=285 A Dravidian Etymological ...