さむらう(samurau)侍う[(貴人のそばで)仕える、守る]
77シャムライ(shamrai)守る者、護衛[この語は現代ヘブル語にはないが、ヘブル語文法にそっており、過去においては「守る者」を意味して使われたと思われる。語尾のアイ(-ai)は、人の職業または性格を表す。たとえば「バナ」(建てる)に語尾「アイ」をつけて「バナイ」とすると「建設者」の意味、「カネ」(嫉妬深い)に語尾「アイ」をつけて「カナイ」とすると「嫉妬深い者」の意味になる。同様に、「シャマル」(守る)に語尾「アイ」がついて「シャムライ」、すなわちサムライ(侍)になったと考えられる]
さむらい(samurai) 侍、武士[彼らは、すでに平安時代には一つの身分、階級として存在するようになった。主君と領地を守るために仕えていた。彼らの務めは「さむらう」(仕える、守る)ことであったので、やがて「さむらい」(侍、仕える者、守る者)と呼ばれるようになった。軍隊を構成し、主君のためにいつでも戦える備えをしていた]
samurai
shamrai
https://books.google.com/books/about/Rediscovering_Japan_Reintroducing_Christ.html?hl=ja&id=tYx_EQAAQBAJ
Shamrai ( Hebrew ) means guard - Samurai ( Japanese ) means warrior
0 件のコメント:
コメントを投稿