http://fang.org.cn/simple/?t2316.html
完全版を見る: [-- すみません:「房」はfangと読むのですか、それともpangと読むのですか? --]| 房師勉 | 2009-12-20 03:16 |
すみません:「房」は「fang」と読むのですか、それとも「pang」と読むのですか?村の老人や村の先生方は皆、房を「pang」と読み、辞書には「fang」の読みしかなく、多くの外来の方々も私たちの姓が「pang」と読むかどうか尋ねています。各位の宗親の皆様、現地の念法はどの音でしょうか?とても不思議です! 阿房宮賦:ē páng gōng fù 注:ここで「房」の発音は最新の発音であり、最新の辞書で確認できます。pángは旧発音で(現在はfángまたはpángと読みます)。 注:高校教材では現在「房」を統一して「fáng」と読みます。 房と旁は通假字で、広い意味があります!
|
|
| 房師勉 | 2009-12-20 03:24 | | 「阿」の本来の意味は高い山であり、「房」と「旁」は通じて広大な意味です。したがって「阿房」という二字を合わせると、「山のように高く広い」という意味になります。歴代の義献における阿房宮の描写や現存する遺跡から見ると、阿房宮は確かに規模が壮大で高人であるという特徴があり、そのためその名が付けられました。もしこの説が成立すれば、阿房宮の意味は壮大な大宮殿です。——百度検索 |
|
| 管理者 | 2009-12-20 10:40 | 家氏の源流に関する説明をお願いします。 1  |
|
| 房体が良好です | 2009-12-20 12:58 | 姓として、fángは唯一の読み方です。
かつて私にこの質問をした人もいましたが、私は彼らの無知を笑いました。彼らはおそらく、唐の宰相である房玄齢について何も知らないのでしょう。 |
|
| 房葉芸 | 2009-12-20 13:09 | はは、ここではまだ「huáng」と読む人がいるんだ!!! 非常に憂鬱ですが、やはり最も正しいのはFángです!それらの誤った発音は、単に現地語の一種の語呂合わせに過ぎないかもしれません! |
|
| 房炳林 | 2009-12-21 02:12 | | 頭が水に入っているのか、ロバに蹴られたのか?こんなにたくさんの資料を学ばずに、ここでまだこんなバカげた投稿を出すの? |
|
| 房炳林 | 2009-12-21 02:15 | | 天、7歳の子ども、両親はどのように教育したのですか?誰が合格したのですか?命がけの |
|
| 房瑜 | 2009-12-21 08:11 | | 皆さんもこのような状況に直面していると推測しますが、私の返信は体良哥と同じで、心の中で彼らは本当に無知だと考えています。 |
|
| 房星 | 2009-12-21 08:23 | もちろんfangです。なぜそうではないのでしょうか。 |
|
| 房世峰 | 2010-02-17 20:31 | この質問、まだ聞くの??????!!!!!!!!!
絶対に!!!!!!
ファン!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
| 房世峰 | 2010-02-17 20:33 | そういえば
今、誰かが私に「貴姓」と尋ねています。
私はただ答えます
私は「貴姓房(FANG)、房玄齢の房、家の房」
今の家は本当に高いね
それで
私たちは本当に貴姓です! |
|
| 房錦平 | 2010-02-25 16:28 | | 子どもの言葉は遠慮がなく、7歳の子どもがここに投稿するのは精神的です。しかし、しっかり勉強してくださいね、子どもたち。私たちの姓「房」のピンインは「fáng」であることを覚えておいてください。 |
|
| 房恒貴 | 2010-02-25 21:20 | 私たちはしばしば「天下無二房」と言いますが、これは各地域の房姓の発音や字形が一致していることを指すのではなく、天下房氏の起源が二つなく、血縁が一致していることを指しています。発音に関しては、元朝の音韻学者である周徳清が『中原音韻』で検証したところによれば、秦始皇帝の時代から中華の大地はすでに「書同文、車同軌」となっているが、まだ「字同」は存在しない。漢代に許慎が『説文解字』を編纂して初めて、漢字の意味が統一され始めた。しかし、北宋以前まで、中国大陸は民間だけでなく、官庁さえも「音同声」を実現していませんでした。特に陝西地域では、F音が出せないため「P」で代用し、結果として「阿房宮」の「房」が今日の「房」の意味と全く同じ意味で現れましたが、「PANG」と発音されるのは、当時の地方民謡に組み入れられ、千古にわたり歌い継がれていたためであり、今日の人々は「阿房宮」と誤認するようになった。建物が壮大で高くそびえる宮殿の「房」は孤立した字であり、現在の「房」とは全く関係がありません。また、北宋以前の山東・遼東地域では「F」の音を発音できず、代わりに「B」で使用していたため、唐の初期に山東から韓国へ向かった南陽の房氏は、現在でもなお「BANG」の音を発しています;北宋以降の中国公式言語「房」を「FANG」と統一する。しかし、現在の福建、広東、台湾一帯は「中原の子」と呼ばれているものの、長期間にわたり中原と隔絶しているため、言語は北部と大きく異なり、古音の一部を残しているようです。房姓の「房」は依然として「PIONG」または「Fong」の音で発音されます。
さらに、占星学者、考古学の専門家、そして甲骨文字の専門家の考証によれば、房姓の「房」の結体は中国最古の女媧神廟(古房国が成立する前の房邑大地に建てられた)に由来し、「室が側にある曰房」という意味である。その象形文字は左が戸、右が方であり、すなわち古代の房人が南天門を通過し風向きを用いる。儀仰観は東方の蒼龍星座である天驷(房星、二十八宿の一つで、西周に名付けられ、当時周朝の東方にある房国が強大であったため、戦国時代の『甘石星経』に最初に記録されている)に位置しています。黄昏時、房星が空の端に昇ると、春が間もなく訪れることを予示しています。房氏は、春の家族を司る。そのトーテムは、元丹朱家族の「鶴」から、ここへと房氏家族の「龍馬天驷」へと転換された。ご覧のとおり、「房」姓は歴史上、異なる時代や地域で「PANG」「BANG」「FONG」「PIONG」あるいは他の場所で発音されたことがあり、最終的に「FANG」と訂正されます。したがって、この歴史を理解し、異なる発音に対する疑問は、一概に無用とみなすことはできません。
(申し訳ございません、その日は「漢朝の許慎編著の『説文解字』」を『爾雅義疏』と誤記してしまいました。) |
|
| 房躍傑 | 2010-03-02 21:06 | | やはり私たちの専門家です。房姓の真髄を語りました。天下に二家はありません、これが真理です。 |
|
0 件のコメント:
コメントを投稿